| And killing the first victim probably gave him an appetite for more. | А убийство первой жертвы, возможно, только увеличило его аппетит. | 
| I'm not going to forgive you for killing my father. | Я не прощу тебе убийство моего отца. | 
| There was a little clue left, Chief Inspector, with the third killing. | Третье убийство дало нам ключик, старший инспектор. | 
| I want to say that killing for God is not only hideous murder, it is also utterly ridiculous. | Я хочу сказать что убийство во имя Господа не только отвратительно, но также чрезвычайно глупо. | 
| Sentenced to ten years for killing her boyfriend. | Приговорена к 10 годам за убийство своего приятеля. | 
| Sharon Bellows was in for killing an abusive boyfriend. | Шэрон Беллоус села за убийство жестокого приятеля. | 
| Decided it was a... just killing. | Было решено, что это... просто убийство. | 
| As does killing a senior police officer. | Так же, как убийство офицера полиции. | 
| That's the number of people I'm responsible for killing... | Это число людей, за убийство которых я несу ответственность. | 
| You're already facing a life sentence For killing a police officer. | Вам и так светит смертный приговор за убийство полицейского. | 
| You go on TV and say killing is a wifely thing. | Ты идешь на ТВ и заявляешь, что убийство свойственно женам. | 
| I can think of something you'd enjoy more than killing a dog. | Я думаю, у меня есть что-то, что вам понравится больше, чем убийство собаки. | 
| The man convicted of killing her. | Тот, кого осудили за ее убийство. | 
| Well, maybe I'd be willing to lose one brother if it meant killing yours. | Ну, возможно я был бы готов потерять одного брата, если бы это означало убийство твоего. | 
| It was a mercy killing, or whatever they call it. | Это убийство из сострадания или как там его... | 
| Regardless, it is very rude of Galavant to be late to his own killing. | Всё равно, как по-хамски со стороны Галаванта опаздывать на собственное убийство. | 
| Like I said, hunting isn't always about killing. | Как я уже говорил, охота - не всегда убийство. | 
| The wings he gave him wound up killing his son. | Крылья, которые он ему дал, искупают убийство его сына. | 
| Love that has to come through killing cannot last. | Любовь и убийство не могут быть рядом. | 
| He was one of the three men responsible for killing Dexter Morgan's biological mother. | Он был одним из трёх человек, которые ответственны за убийство биологической матери Декстера Моргана. | 
| To the law, killing an animal is a mere misdemeanor. | По закону убийство животного является лишь проступком. | 
| As proof, I can tell you the next killing will occur on Monday. | В качестве доказательства скажу, что следующее убийство произойдёт в понедельник. | 
| I've spent six years trying to atone for killing your father. | Я шесть лет пытался искупить вину за убийство твоего отца. | 
| The people that you think are responsible for killing President Hassan were not working alone. | Люди, которые, как вы думаете, несут ответственность за убийство Президента Хассана, работали не одни. | 
| And you're supposed to not get arrested for killing someone. | А ты не должен был быть арестован за чье-то убийство. |