Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Killing - Убийство"

Примеры: Killing - Убийство
Does your favor involve killing me? Твое одолжение - это мое убийство?
Maybe killing the cashier at the gas station didn't work, so he's back to the drawing board. Может, убийство кассира на заправке не сработало, и он решил начать с начала.
After I ran off, I went in search of an army so I could redeem myself for accidentally killing you. Когда я сбежал, то отправился на поиски армии, чтобы искупить свою вину за ваше случайное убийство.
Figures for August (one killing) and September (three) were among the lowest for the year, but rose sharply again in October (nine). Показатели за август (одно убийство) и сентябрь (три убийства) являются одними из самых низких за весь год, однако они вновь резко возросли в октябре (девять убийств).
(a) The killing of State employees and civil servants; а) убийство государственных и гражданских служащих;
Ganor, you deserve to die for killing my family! Ганор, ты достоин смерти за убийство моей семьи!
I realize that my killing Neckbrace might just seem like a bridge too far, but trust me when I say this had to happen. Я поняла, что убийство Шейного Корсета могло показаться перебором, но, поверьте мне, когда я говорю, что это должно было случиться.
and killing Dean Munsch is against the law. а убийство декана Манч противоречит закону.
I hate to say it, but killing Dean Munsch is the right thing to do. Не хочу это говорить, но убийство декана Манч - это правильно.
In Somalia, we have been distressed by the senseless killing of members of the United Nations Forces as well as Somali civilians. В Сомали нам причинило боль бессмысленное убийство членов Сил Организации Объединенных Наций, а также сомалийских граждан.
The brutal killing of 12 Nepalese who had gone to Iraq simply to earn a living had shocked the conscience of humanity. Массовое убийство 12 непальцев, которые поехали в Ирак лишь чтобы заработать себе на жизнь, шокировало международное сообщество.
Also, the court held that "it could not be established for certain whether the defendants acted with the intention of killing deliberately". Кроме того, суд постановил, что "невозможно было установить со всей определенностью, действовали ли подсудимые с намерением совершить умышленное убийство".
Being a member of an armed group with responsibility for killing people is thus deemed to be treason, even if no one is killed. Принадлежность к какой-либо вооруженной группе лиц, которой поручается убийство людей, считается, таким образом, государственной изменой, даже если никто не был убит.
The Council condemns the killing of the two Afghan staff members of the World Food Programme and of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Jalalabad. Совет осуждает убийство двух афганских сотрудников Мировой продовольственной программы и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Джелалабаде.
The move came in reaction to the killing of one of the group's members two days earlier. Эта акция была предпринята в ответ на убийство одного из членов группы, происшедшее за два дня до этого.
(a) killing members of the group; а) убийство членов такой группы;
Q. How do you justify killing tourists, attacking jewellery stores and other similar actions? Вопрос: Как Вы можете оправдать убийство туристов, нападения на ювелирные магазины и другие аналогичные действия?
The Palestinian Authority expressed its anger at President Weizman's reduction of the sentences of the seven (eight according to Ha'aretz) Israelis convicted of killing Palestinians. Палестинская администрация выразила крайнее возмущение решением президента Вейцмана сократить сроки тюремного заключения семи (согласно "Гаарец" - восьми) израильтянам, осужденным за убийство палестинцев.
Even Libya's Colonel Muammar el-Qaddafi was considered a foe for having allegedly ordered the killing of Lebanese Shiite leader Imam Musa Sadr in 1978. Даже ливийский полковник Муаммар Каддафи считался врагом за то, что якобы заказал убийство ливанского лидера, шиитского имама Мусы Садра в 1978 году.
On 4 March 1985 Israeli forces carried out another massacre in the village of Ma'rakah, killing 15 people and wounding 45. 4 марта 1985 года израильские силы совершили еще одно массовое убийство в деревне Маракеш, убив 15 человек и ранив 45 человек.
In March 1990, four of the settlers were put on trial in Tel Aviv Magistrate's Court on several counts, including the killing of the girl. В марте 1990 года дело четырех переселенцев было назначено к слушанию в суде Тель-Авива по нескольким пунктам, включая убийство девочки.
The Special Rapporteur was also informed that a number of armed militant opposition groups are responsible for human right abuses, including the killing of numerous civilians. Специальный докладчик был также информирован о том, что ряд вооруженных оппозиционных групп ответственны за нарушение прав человека, в том числе за убийство многих граждан.
According to the information received, the Israeli Internal Security Intelligence Service, Shin Bet, appeared to be responsible for the killing. Согласно полученной информации, ответственность за это убийство, по-видимому, лежит на израильской службе государственной безопасности "Шин Бет".
One such case was the case of the killing of Ayatollah Sadeq al-Sadr and his two sons on 19 February 1999. Одним из таких случаев является убийство аятоллы Садека ас-Садра и его двух сыновей, которое произошло 19 февраля 1999 года.
They also claimed that some irregular groups had been responsible for killing Iraqi civilians and military personnel, but they were unable to specify which groups they were. Они также заявляли, что за убийство иракских гражданских лиц и военнослужащих несут ответственность некоторые нерегулярные формирования, однако они оказались не в состоянии уточнить, о каких группировках идет речь.