Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Just - Сразу"

Примеры: Just - Сразу
Just to the door at Tortoni's. Then I promise to vanish. Только до двери ресторана, я сразу же исчезну.
Just use oxyclub Coupon Code while filling in the registration form after you choose the license. Просто введите купон-код OXYCLUB в соответствующее поле при покупке сразу после того, как выберите лицензию.
Just as Chinnici walked through the door there was a tremendous explosion. Ђѕрактически сразу, как инничи вышел из подъезда, последовал взрывї.
Just dive in the indoor heated pool to forget the stress and enjoy an immediate sense of well being and lightness. Достаточно будет окунуться в крытый климатизированный бассейн и Вы сразу забудете о стрессе и почувствуете ощущение физического благополучия и легкости.
Just contact me directly, if you have any more problems. Звоните сразу мне, напрямую, если будут проблемы.
Just that you would say that means we should treat you different. Только потому, что ты это сказал - сразу же значит что мы должны развлечь тебя по-другому.
Just a little sip of naughty water, and we go back to the hotel. По глоточку огненной водички, и мы сразу едим в отель.
Just for starters you can instant message (IM) anyone on your contact list or even use group IM to chat with lots of people at the same time. Для начала попробуй отправить мгновенные сообщения кому-нибудь из твоего списка контактов или открой групповой чат, где могут общаться сразу несколько собеседников.
Just too much Marquis of Queensberry. It softens him up. Listen, kid. Налейте ему побольше - он сразу же растает.
Just as soon as Daddy commits hari-kari, honey. Сразу после того, как папочка сделает себе харакири.
Just after Christmas last year, 132 kids in California got the measles by either visiting Disneyland or being exposed to someone who'd been there. В прошлом году, сразу после Рождества, 132 ребёнка в Калифорнии заболели корью после того, как побывали в «Диснейленде» или пообщались с теми, кто там был.
We are glad to announce the release of a new version of our noise reduction software AKVIS Noise Buster that supports Photoshop Batch mode. Just create in Photoshop a short Action that uses the plugin. В новой версии программы-шумодава AKVIS Noise Buster (v.) добавлена поддержка Batch - пакетной обработки файлов, что позволяет применять плагин сразу ко всем фотографиям в папке.
We just did it! Я вешал полку, и как-то не сразу вышло...
We're just getting acquainted. Да, Деб умеет перейти сразу к самой сути.
And I just... ran. I ran to the car. И я сразу... побежал.
I've just got a few things to clarify. Проясним сразу пару вёщей.
Just then, everybody's looking at this couple with hateful eyes and the couple's going like this, you know, shrinking. И сразу все смотрят на эту пару ненавидящими глазами, и пара начала так, знаешь ли, съеживаться.
Just because you're losing doesn't mean you have to pick on the waitstaff. Просто потому что ты проигрываешь, не значит, что надо сразу к цепляться к официантке.
Just because I can't explain it doesn't mean I'm going to believe they were U.F.O.s. Но "не могу" - не значит, что я сразу уверую в НЛО.
JUST TO AVOID ANY CONFUSION, YOU DO MEAN GIVE 'EM YOUR WALLET AND ACT SCARED? ѕро€сним. ы понимаешь под этим ситуацию, где ты сразу отдаЄшь бумажник и изображаешь испуг?
Next time just go ahead and shoot the guy, though. В следующий раз стреляй сразу.
I'm just dealing with a lot right now. Просто столько всего сразу навалилось.
I mean, it'll just jump right out at you. Тебе сразу все станет ясно.
Just across the Rajajoki river to the east was the former Soviet Union, now Russia. На востоке, сразу за рекой Раяйоки (рекой Сестра) начался Советский Союз.
There's just so much, so many things. И все так сразу.