I just didn't get it right away. |
Я просто не сразу тебя понял. |
So let's just skip the roast beef and go straight to the ulterior motive. |
Поэтому давайте пропустим ростбиф и сразу перейдем к скрытому мотиву. |
I just give her the injection and go straight home. |
Я только сделал ей укол и сразу ушёл домой. |
And just to be clear: no swimming! |
И ещё, чтобы Вы сразу уяснили: не купаться! |
I'll just sell the store right after lunch. |
Я продам магазин сразу после обеда. |
Or we take one sec and just skip to the catch. |
Или мы потратим одну секунду и сразу перейдем к делу. |
I saw you arrive just after 12:43. |
Я видел, что вы пришли сразу после 12:43. |
Description A bright modern apartment just around the corner from the Old Town square. |
Описание Этот светлый современный номер находится сразу за углом на площади Старого Города. |
And just after that a woman brought me this little bell, and I want to end on this note. |
И сразу после одна женщина принесла мне маленький колокольчик, и вот на этой ноте я хочу закончить. |
And that silence just outside a doctor's office, that many of us know. |
И эта пустота сразу после выхода из кабинета врача, которую многие из нас знают. |
Way to just start at full speed. |
Ну ты молодец - сразу такой вопрос. |
I'll just settle for property rights. |
Я сразу оформлю права на собственность. |
Okay, so Talia's phone went off the network just after midnight. |
Итак, телефон Талии пропал из сети сразу после полуночи. |
They said that they changed their minds just after lunch. |
Они сказали, что поменяли свое мнение сразу после обеда. |
It was just after she gave birth to little Peter. |
Это было сразу после рождения Петра. |
His mum and her boyfriend died in a motorway accident just after the trial. |
Его мама со своим ухажером погибли в автокатастрофе, сразу после суда над ним. |
Come on, Mr Huggins, you're always like this just after. |
Да ладно, мистер Хаггинс, вам же всегда нравилось сразу после... |
And just after this photo was taken we walked up the stairs. |
Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице. |
The Four Freshmen... and immediately my mind just... |
Фоур Фрешмен и сразу со мной что-то произошло... |
I would just prefer if you told me about it right away. |
Жаль только, что ты не сказал это сразу. Нормально, откровенно. |
If you feel nauseous, just say the word and I'll pull right over. |
Если ты почувствуешь тошноту, просто скажи и я сразу остановлюсь. |
Now, anything that you remember, just say it as it comes into your mind. |
Теперь всё что ты вспомнишь, говори сразу как это всплывёт в голове. |
If you don't want it, just say so. |
Не нужно, так бы сразу и сказали. |
I just heard what happened yesterday and came immediately to see how you were doing. |
Я только что узнал, что случилось вчера, и сразу же приехал, чтобы узнать, как вы. |
Rios was just supposed to shoot him and get out. |
Риос должен был застрелить его и сразу уйти. |