And I'll just go back for the wedding and come back after that. |
Только съезжу на свадьбу, а потом сразу вернусь. |
Well, should we just skip the preliminaries and get right to the pass? |
Пропустим предварительное слушание и перейдем сразу к делу? |
I was just a kid, and we'd look at each other for a second, then we'd... look away. |
Я был ребенком, мы могли встретиться взглядом, но сразу отводили взгляд. |
No, it's just that, actually, it turns out we're tired and I guess we forgot, but now we've remembered, so... |
На самом деле, мы слегка подустали, мы как-то сразу об этом не подумали. |
In the palace, just outside the quarters of the favorite concubines, there's an area called The Gathering Place of the Djinn. |
В этом дворце, сразу за комнатами наложниц, есть Место сбора джинов. |
No, I think they're over there between the rain ponchos and the cap guns and just below the balsa wood gliders and the net-bag of flip-flops and a beach pail. |
Нет, где-то между плащами-дождевиками и пистолетами с пистонами, сразу под деревянными самолетиками, авоськой шлепанцев и детскими ведерками. |
Set amongst 7 acres of gardens, Hotel Phoenicia Malta is located just outside the historic city walls of Valletta and is a short stroll away from the Grand Harbour. |
Отель Phoenicia Malta окружён садами площадью 3 гектара. Отель располагается сразу за городской стеной Валетты, всего в нескольких минутах ходьбы от главного порта. |
The Japanese hit Edson's left flank just after the Parachutists took position but were again stopped by Marine rifle, machine-gun, mortar, and grenade fire. |
Японцы ударили по левому флангу Эдсона сразу после того, как парашютисты заняли позицию, но были снова остановлены гранатами и винтовочно-пулемётным огнём. |
I have some issues to discuss, should I just go down to the DMV? |
Я бы хотела обсудить несколько вопросов, может сразу обратимся в автоинспекцию? |
Beginning with a gin and tonic just after noon, and ending with a Napoleon brandy at three o'clock, lunch prior to the Big Bang was often the most arduous part of a stockbroker's day. |
Начинавшийся с джина и тоника сразу после полудня и заканчивавшийся наполеоновским бренди в три часа дня, обед до «большого взрыва» являлся самой сложной частью дня для биржевого брокера. |
In 1950, Grable had re-gained her status as the most-popular female at the box office; she ranked fourth overall, just behind John Wayne, Bob Hope, and Bing Crosby. |
В 1950 году Грейбл восстановила свой статус самой популярной и кассовой актрисы, и заняла четвёртое место сразу после Джона Уэйна, Боба Хоупа и Бинга Кросби. |
The trick, I think, would be to aim just after the sight, so they'd miss it. |
Думаю, фокус в том, чтобы сразу при виде черной дыры, взять курс в обход. |
Given these developments, India may simply skip the hypermarket stage and go online, just as it skipped fixed-line telephony and went mobile. |
Учитывая эти события, Индия может просто пропустить стадию гипермаркетов и сразу перейти к торговле через Интернет, так же как она пропустила стадию проводной телефонии и перешла сразу к мобильной связи. |
He was just peppering Axelrod with punches, but so fast. |
Он сразу провёл несколько комбинаций с такой скоростью! |
Because you will take one look at the place and then you'll have all these tips and suggestions that you just won't be able to keep to yourself. |
Потому что как только ты посмотришь, сразу начнутся советы и предложения, ты же не сможешь удержаться. |
Moreover, because the Hessenberg form is already nearly upper-triangular (it has just one nonzero entry below each diagonal), using it as a starting point reduces the number of steps required for convergence of the QR algorithm. |
Из за того что, форма матрицы Хессенберга почти верхне-треугольная (у неё только один под-диагональный элемент не равен нулю), удается сразу снизить число итераций требуемых для схождения QR алгоритма. |
All right, I appreciate that profiling is one of your specialties, but you could at least listen to what I have to say before you just dismiss it out of hand. |
Ладно, я понимаю, что профиль преступника - это одна из твоих специализаций, но ты могла для начала хотя бы выслушать меня, а не отвергать сразу. |
Should we just book this place for the rehearsal dinner as well? |
Давайте забронируем сразу и под репетицию свадьбы. |
I hope you'll forgive me, Mr. Poirot, but when I heard that the famous detective was staying at the hotel, I just had to meet him. |
Но как только я узнал, что в отеле остановился известный детектив, мне сразу захотелось с ним встретиться. |
And every time we had any in the house, you'd just gobble it all up before any of us had a chance to have any. |
Какие бы не появлялись дома, ты сразу же их съедал, ни с кем не делился. |
If you live in a neighborhood for a long time... and somebody moves in and renovates the house across the street... that could just make you feel your own house is shabby. |
Если ты давно живешь в своем районе а кто-то новенький начинает перестраивать дом напротив собственный дом сразу кажется обветшалым. |
Immediately thereafter, in June 1672, Louis XIV invaded the States-General - thus sparking the Franco-Dutch War - and advanced to just short of Amsterdam. |
Сразу после этого в июне 1672 года Людовик XIV вторгся в Голландию, начав тем самым франко-голландскую войну, и подступил к Амстердаму. |
Carroll invented the Nyctograph and Nyctography because he was often awakened during the night with thoughts that needed to be written down immediately, and didn't want to go through the lengthy process of lighting a lamp just to have to extinguish it shortly thereafter. |
Кэрролл изобрёл никтограф и никтографию, потому что он часто просыпался ночью с мыслями, которые необходимо было немедленно записать, но не хотел долго возиться с розжигом светильника, который сразу после записи пришлось бы погасить. |
The ninth album made its debut topping album charts in Europe, Australia, Canada and Mexico right from the release date. "Death Magnetic" debuted at number one on the "Billboard 200", selling 490000 copies in just three days of availability. |
Девятый студийный альбом сразу после выхода дебютировал на первой строчке чартов во многих странах, в том числе в Австралии, Канаде и Мексике, а также в европейском чарте альбомов. |
It's a complex topic, so we're just going to dive right in at a complex place: New Jersey. |
Это сложная тема, поэтому окунёмся в неё сразу же в сложном месте - в штате Нью-Джерси. |