| She just... she's generous later. | Она тоже щедрая, но не сразу. |
| I'll stay just for a little while. | Я на минуту, Файоло. Сразу спущусь. |
| House is lucky I didn't just close her up. | Хаузу повезло, что я сразу не закрыл ее. |
| I just don't want to have to clean up two houses. | Не хочется убирать сразу оба дома. |
| I started working here right out of college As an assistant, And I just made junior editor six months ago. | Я нчала работать здесь сразу после колледжа в качестве ассистента, и шесть месяцев назад меня назначили младшим редактором. |
| I should have just said no in the first place. | Мне надо было сразу сказать нет. |
| Yes. Teenager, reported missing just after midnight. | Подросток, числится пропавшей сразу после полуночи. |
| Artie, second floor, just above the back hall. | Арти, второй этаж, сразу за коридором. |
| I'd say she was put here maybe an hour ago, just after sunrise. | Ее оставили здесь около часа назад, сразу после восхода. |
| An emergency bulkhead closed just beneath that lift. | Аварийная переборка закрыта сразу под лифтом. |
| A store owner across the street shot video on his cell, just after the shooting. | Владелец магазина с другой стороны улицы снимал видео на мобильник, сразу после выстрела. |
| He shows up just after Mayor James disappears. | Он появляется сразу после исчезновения мэра Джеймса. |
| I was just trying to make a point. | Мне просто надо было сразу расставить все точки над И. |
| MP says a trauma call was received just after 7:00 a.m. | Военный полицейский говорит, что вызов поступил сразу после 7:00 утра. |
| Reception confirm that they had a call from Adam Frost just after 2am asking for a wake-up call. | На ресепшн подтвердили, что сразу после двух позвонил Адам Фрост с просьбой разбудить. |
| I just want you to confirm it so I can make my arrangements. | Я просто хочу, чтобы Вы это подтвердили, и я сразу составлю завещание. |
| I've just never had it right after brushing my teeth. | Я просто никогда не пила его сразу после того, как почистила зубы. |
| Daddy just started shouting at him. | Папа сразу же начал на него кричать. |
| We just dive right into the ocean. | Мы можем сразу нырять в океан. |
| The one just around the front. | Та, что сразу за углом. |
| And that was right after I'd just gotten stitches after falling off my bike. | И это случилось практически сразу, после того, как у меня были швы от падения с велика. |
| Unless, of course, you just want to go ahead and get married. | Конечно, если ты не хочешь сразу пожениться. |
| Let's just get it over with now. | Уж лучше сразу с этим покончить. |
| I just finished viper transition a week ago, and I started ACM. | Я окончил курсы пилотов неделю назад, и начал сразу. |
| So then I'll just call you after my meeting. | Тогда, я перезвоню тебе сразу после встречи. |