Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Just - Сразу"

Примеры: Just - Сразу
She just... she's generous later. Она тоже щедрая, но не сразу.
I'll stay just for a little while. Я на минуту, Файоло. Сразу спущусь.
House is lucky I didn't just close her up. Хаузу повезло, что я сразу не закрыл ее.
I just don't want to have to clean up two houses. Не хочется убирать сразу оба дома.
I started working here right out of college As an assistant, And I just made junior editor six months ago. Я нчала работать здесь сразу после колледжа в качестве ассистента, и шесть месяцев назад меня назначили младшим редактором.
I should have just said no in the first place. Мне надо было сразу сказать нет.
Yes. Teenager, reported missing just after midnight. Подросток, числится пропавшей сразу после полуночи.
Artie, second floor, just above the back hall. Арти, второй этаж, сразу за коридором.
I'd say she was put here maybe an hour ago, just after sunrise. Ее оставили здесь около часа назад, сразу после восхода.
An emergency bulkhead closed just beneath that lift. Аварийная переборка закрыта сразу под лифтом.
A store owner across the street shot video on his cell, just after the shooting. Владелец магазина с другой стороны улицы снимал видео на мобильник, сразу после выстрела.
He shows up just after Mayor James disappears. Он появляется сразу после исчезновения мэра Джеймса.
I was just trying to make a point. Мне просто надо было сразу расставить все точки над И.
MP says a trauma call was received just after 7:00 a.m. Военный полицейский говорит, что вызов поступил сразу после 7:00 утра.
Reception confirm that they had a call from Adam Frost just after 2am asking for a wake-up call. На ресепшн подтвердили, что сразу после двух позвонил Адам Фрост с просьбой разбудить.
I just want you to confirm it so I can make my arrangements. Я просто хочу, чтобы Вы это подтвердили, и я сразу составлю завещание.
I've just never had it right after brushing my teeth. Я просто никогда не пила его сразу после того, как почистила зубы.
Daddy just started shouting at him. Папа сразу же начал на него кричать.
We just dive right into the ocean. Мы можем сразу нырять в океан.
The one just around the front. Та, что сразу за углом.
And that was right after I'd just gotten stitches after falling off my bike. И это случилось практически сразу, после того, как у меня были швы от падения с велика.
Unless, of course, you just want to go ahead and get married. Конечно, если ты не хочешь сразу пожениться.
Let's just get it over with now. Уж лучше сразу с этим покончить.
I just finished viper transition a week ago, and I started ACM. Я окончил курсы пилотов неделю назад, и начал сразу.
So then I'll just call you after my meeting. Тогда, я перезвоню тебе сразу после встречи.