Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Just - Сразу"

Примеры: Just - Сразу
Four guys just turn up out of the blue and... 48 hours later Alvo's dead, just after signing his villa over to us. Четыре человека прилетают из другой страны, а 48 часов спустя Алво убивают, причём сразу после того, как он отписывает им виллу.
Moreover, females who are pregnant and who have just given birth may avail themselves of another week of maternity leave either just before or just after the maternity leave provided for in the Conditions of Employment (Regulation) Act, 1952. Кроме того, беременные женщины или роженицы могут воспользоваться дополнительным недельным отпуском по беременности и родам накануне или сразу же после отпуска, предусмотренного в Законе (Регламенте) 1952 года об условиях занятости.
I would think the men would just be inspired by the fact that he just basically slowly dismantled instead of dying all at once. Думаю, они вдохновились, когда он начал медленно рассыпаться на части, вместо того чтобы умереть сразу.
No matter how good you are, you can't just go on in and just start filling in - in the air. Даже если ты профессиональный райтер, ты не сможешь сделать хороший кусок, начав сразу с заливки по голой стене.
And we'll let you go just as soon as we can. И отпустим как только так сразу.
There's an unmarked maintenance stairwell just past the ice machine. Есть неотмеченная служебная лестница сразу за ледогенератором.
Sauna and Jacuzzi in the back just beyond the walk-in closets. Сауна и джакузи сразу за гардеробной.
The eyes are small and placed just ahead of the large spiracles. Глаза небольшие и расположены сразу перед крупными брызгальцами.
There's an oil lamp just inside the door. Масляную лампу найдешь сразу за дверью.
He's been raving about a pic he took just before we left. Он бесновался по поводу фотографии которую сделал, сразу перед отъездом.
Your mother, just after I got done three-waying her and your sister. Сразу после того, как мы позабавились втроем с ней и твоей сестрой.
Post-Operative care: Most patients feel very well just after the procedure. Послеоперационный уход: Большинство пациенток сразу после операции чувствуют себя хорошо.
I began my college experience just after my family had fallen apart. Я поступила в колледж сразу после того, как моя семья распалась.
It'll be just in time for him to start school. Сразу сможем отдать ребёнка в школу.
It's just the poor people get hit first and worst. Только бедным достается сразу и больше всех.
To start using our service, just register and charge Your account. Оплатить доступ к сервису Вам будет предложено сразу же после регистрации Вашей учётной записи.
I've just started this list to answer all those questions about alternatives to spyware-infected applications. Я завел этот список, чтобы сразу ответить на все многочисленные вопросы об альтернативах программам, "зараженным" шпионами.
And I just fell in love with her instantly. И я просто сразу влюбилвсь в нее.
Some scammers will run after receiving just this fee. Некоторые лжеработодатели сбегают сразу после получения денег.
I'm just going to go straight to bed. Я собираюсь сразу же лечь спать.
My father just got a job in America, so we leave after Christmas. Мы уезжаем в Америку сразу после Рождества.
We just have to touch each other to feel it. Дотронься до меня и сразу поймешь.
Everything was just go, go, go. Сразу образовалась какая-то связь между нами.
We can't remember people's names just by seeing them once. Мы не можем запомнить сразу имя человека, увидевшись с ним лишь однажды.
Now I've just been overtaken by someone who has now slowed down. Меня только что обогнал кто-то и сразу же замедлил ход.