Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Just - Сразу"

Примеры: Just - Сразу
They had just hung Saddam. Сразу после того, как повесили Саддама.
Why not just rob a bank А почему бы ему сразу банк не ограбить?
Like just what I am... "Сразу видно, какая есть".
"Just after you eat is alright, it's later that's bad." "Купаться сразу после еды нормально, чуть позже - плохо."
Just make sure you get him to Edward that morning, because you have to get to the bagman straight away. Просто сразу же отвези его Эдварду потому что тебе нужно заниматься тем мужиком с сумкой
Just hop right into the booth, all right? Так что сразу иди к микрофону.
Just after the mourning period, the Assembly of Kosovo rapidly scheduled a session to elect a new president - Mr. Fatmir Sejdiu - which was secured last Friday with votes from a very large proportion of the members of the Assembly of Kosovo. Сразу же по завершении траура Скупщина Косово оперативно назначила сессию для избрания нового президента - г-на Фатмира Сейдиу, которая состоялась в прошлую пятницу, причем в голосовании участвовали многие члены Скупщины Косово.
I said, "Just like my son!" Я сразу решил, что это мой сын!
Just out of curiousity, we can use the cards to buy gum, then immediately quit the Army, right? Мне просто интересно: мы можем использовать карты что бы купить жвачку и сразу уйти из армии, правда?
I WOULD HATE TO SEE HIM GET HURT, SO IF YOU DON'T PLAN ON RETURNING, JUST SAY SO NOW AND I'll TELL HIM NOT TO EXPECT YOU. Мне очень не хочется, чтобы ему было больно, так что если ты не собираешься возвращаться, просто скажи это сразу, и я скажу ему, чтобы он тебя не ждал.
Just sit back for a couple of weeks, get your evidence together, and, I promise you, you are the first one to question him after I arrest him, okay? Просто потерпи пару недель, собери все доказательства вместе, и я обещаю, что ты будешь первой, кто допросит его сразу же после того, как я его арестую хорошо?
You just know, son. Ты просто сразу это понимаешь, сынок.
I just - let's just cut to the chase. Прейду сразу к сути дела.
Just 'cause we didn't jump right into the sack? Потому что мы с ним сразу не прыгнули в койку?
Just when we ask for second opinions, we'll come to you right away, okay? Когда нам понадобится мнение со стороны мы сразу обратимся к тебе, ладно?
It suits me fine, It's just after drama class, Сразу после занятий в театре.
The hotel is just around the headland. Отель сразу за мысом.
Why not just do it? Почему сразу не применить силу?
Do you just wake up this beautiful? Ты сразу проснулась такой красивой?
I see... I just noticed... Ясно... я сразу заметил...
Why didn't you just tell me that? Почему ты сразу не сказал?
That just makes me want to not keep out. И мне сразу хочется зайти.
They just started ooting. Они сразу открыли огонь.
Let's just cut to the chase. Давай сразу к сути.
Shall we just, get it over with? Давай сразу покончим с этим?