Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Just - Сразу"

Примеры: Just - Сразу
It's just over that ridge. Она сразу за тем горным хребтом.
But you can't just go right to the selling. Но нельзя сразу переходить к продажам.
You're not supposed to just blurt out the right answer. Ты не должна сразу выпаливать верный ответ.
The shot went off just as soon as he stepped out of view. Выстрел прозвучал сразу же, как он скрылся из виду.
That really was just round the corner. И точно, сразу за углом.
She said you got out just after me. Она сказала, тебя выпустили сразу после меня.
It was remarkable that round about, just after the First World War, scientists were finally able to weigh atoms. Это был замечателено, что сразу после Первой Мировой войны, ученые наконец то были в состоянии взвесить атомы.
It was on a winter afternoon, just as school was getting out. Это было зимним днем, сразу после занятий.
This happened just after Susan Mayer learned Это случилось сразу после того, как Сьюзан узнала, что...
Ella was giving her remote report just after 11:00 p.m. Pacific. Элла вела свой репортаж сразу после 11 вечера по тихоокеанскому времени.
I last saw her just after I was joined. В последний раз я ее видела сразу после соединения.
The White Queen's castle is just beyond. Замок Белой Королевы сразу за ним.
The river is just beyond the next village. Река - сразу за следующей деревней.
Ventilation room up top, just behind the house. Вентиляционное помещение на самом вверху, сразу за домом.
Well, it's no fun if you just give up. Совсем неинтересно, если сразу сдаёшься.
You'll be in bed in just a minute and you'll feel much better. Ты будешь в постели уже через минуту и сразу почувствуешь себя намного лучше.
You really make people happy just by looking at you. Стоит взглянуть на тебя, так сразу поднимается настроение.
Yes, but we just do not have time... Мысль хорошая, но все сразу мы не успеем.
I should let you know right away this is just an entry level job. Сразу дам понять что это работа подготовительного уровня.
I picked up three brides yesterday, just like you, very subdued. Вот вчера подобрал сразу трех невест, как ты - в очень угнетенном состоянии.
The orchid was found here... on the Mendranang, just around the next bend. Орхидею обнаружили вот тут, сразу за следующим поворотом.
Or I'll just come over. Или, скорее, сразу приеду.
Ironically, one of the best times to go after enemies is just after they think they've beaten you. Как бы иронично ни звучало, лучшее время для охоты на врагов - это сразу после того, как они думают, что уже вас победили.
I told you we should have just gotten into our cars. Говорил же я вам сразу садиться в свои машины.
First time, he just got straight back on the bike. В первый раз он сразу сел на мотоцикл.