It's just over that ridge. |
Она сразу за тем горным хребтом. |
But you can't just go right to the selling. |
Но нельзя сразу переходить к продажам. |
You're not supposed to just blurt out the right answer. |
Ты не должна сразу выпаливать верный ответ. |
The shot went off just as soon as he stepped out of view. |
Выстрел прозвучал сразу же, как он скрылся из виду. |
That really was just round the corner. |
И точно, сразу за углом. |
She said you got out just after me. |
Она сказала, тебя выпустили сразу после меня. |
It was remarkable that round about, just after the First World War, scientists were finally able to weigh atoms. |
Это был замечателено, что сразу после Первой Мировой войны, ученые наконец то были в состоянии взвесить атомы. |
It was on a winter afternoon, just as school was getting out. |
Это было зимним днем, сразу после занятий. |
This happened just after Susan Mayer learned |
Это случилось сразу после того, как Сьюзан узнала, что... |
Ella was giving her remote report just after 11:00 p.m. Pacific. |
Элла вела свой репортаж сразу после 11 вечера по тихоокеанскому времени. |
I last saw her just after I was joined. |
В последний раз я ее видела сразу после соединения. |
The White Queen's castle is just beyond. |
Замок Белой Королевы сразу за ним. |
The river is just beyond the next village. |
Река - сразу за следующей деревней. |
Ventilation room up top, just behind the house. |
Вентиляционное помещение на самом вверху, сразу за домом. |
Well, it's no fun if you just give up. |
Совсем неинтересно, если сразу сдаёшься. |
You'll be in bed in just a minute and you'll feel much better. |
Ты будешь в постели уже через минуту и сразу почувствуешь себя намного лучше. |
You really make people happy just by looking at you. |
Стоит взглянуть на тебя, так сразу поднимается настроение. |
Yes, but we just do not have time... |
Мысль хорошая, но все сразу мы не успеем. |
I should let you know right away this is just an entry level job. |
Сразу дам понять что это работа подготовительного уровня. |
I picked up three brides yesterday, just like you, very subdued. |
Вот вчера подобрал сразу трех невест, как ты - в очень угнетенном состоянии. |
The orchid was found here... on the Mendranang, just around the next bend. |
Орхидею обнаружили вот тут, сразу за следующим поворотом. |
Or I'll just come over. |
Или, скорее, сразу приеду. |
Ironically, one of the best times to go after enemies is just after they think they've beaten you. |
Как бы иронично ни звучало, лучшее время для охоты на врагов - это сразу после того, как они думают, что уже вас победили. |
I told you we should have just gotten into our cars. |
Говорил же я вам сразу садиться в свои машины. |
First time, he just got straight back on the bike. |
В первый раз он сразу сел на мотоцикл. |