There just isn't enough room to get everybody there, and it has to occur on a rotational basis. |
Туда ведь все сразу не влезают поэтому, министерства туда ходят по очереди. |
But then I got a little bit embarrassed, and then that just went out the window. |
А потом меня смутили, и... и сразу все улетучилось. |
Mukana's 10 klicks north of here, just past Uhuru. |
Мукан недалеко отсюда, сразу после В гуру. |
You got engaged to someone you just met that day? |
Ты помолвилась с ним сразу послё знакомства? |
Every time I shut my eyes, I just saw you and Josh getting it on. |
Каждый раз, только закрою глаза, сразу представля, как вы кувыркаетесь с Джошем. |
Authorities report that it's the notorious Gecko brothers who robbed a bank in Abilene just after their breakout from a Kansas State courthouse. |
"Власти сообщают что это" "Печально известные братья Гекко" "ограбившие банк в Абилине" сразу после их побега из здания суда в штате Канзас. |
10.30, just after, I remembered that the interview I'd recorded was going out, so I watched that, had a bath and went to sleep. |
Сразу после 22:30 я вспомнила о трансляции передачи с моим интервью, поэтому я посмотрела его, приняла ванну и легла спать. |
So you should just suggest that to him, and then he'll be sure to give you a raise. |
Так что предложи ему, и он тебе сразу тогда зарплату повысит. Хорошо... |
She could've just told us where the Upside Down was right away, but she didn't. |
Она могла нам просто сразу сказать, где Изнанка, но она не сказала. |
I just flip past the point spreads to get to the stories. |
Я просто пропускаю результаты игр и сразу перехожу к статьям. |
At the same time, and then when we're done, just get right back at it. |
Мы оба легко могли бы читать книгу сразу вернёмся к нашему делу. |
Because you're 10 seconds apart, you can count them when they just disappear You start counting. |
Когда стартуешь на 10 секунд позже, ... ты сразу начитаешь отсчет... они падают в пустоту считаешь секунды... |
I just vaulted up the ladder to a task force with so much clearance it'll make your head spin. |
Я просто сразу прыгнул аж до оперативников, с большим уровнем допуска, и это тебя бесит. |
And just as soon as you've helped us, we'll send you back home. |
А потом сразу же мы отправим вас обратно домой. |
I would get automatic respect riding such a beautiful animal, but I'm afraid that's just a bit out of my price range. |
С таким животным меня сразу зауважают, но боюсь, она мне немного не по карману. |
Well, you can see just by looking at him, he's younger than most 60-year-old women's husbands by like, 25 years. |
Сразу можно заметить, что он моложе заурядных мужей пожилых дам лет на двадцать пять. |
Misha was working at one of those kiosks, having just completed his university history degree. |
Миша работал в одном из таких ларьков, сразу после окончания истфака МГУ. |
Here, just smoke a pipe, then you'll understand... |
Вот, напаснись-ка от трубочки, и сразу все поймешь... |
The explosion that occurred just after midnight has claimed two lives so far, one a U.S. soldier. |
В результате взрыва, прогремевшего в модном танцевальном клубе сразу после полуночи, погибло 2 человека, один из них солдат США. |
They could have done not so good work, because theyrealized that people were just shredding it. |
Они могли бы работать не так хорошо, потому что онипонимали, что их усилия будут сразу уничтожены. |
I want you to meet me on 75 south at the big rest stop just past Highbridge Creek. |
Я хочу, чтобы ты встретил меня на 75-ом к югу на большой стоянке сразу же за Хайбридж Крик. |
At 22:33, just after passing Cape Esperance, Scott's ships assumed battle formation. |
В 22:33 сразу после прохождения мыса Эсперанс корабли Скотта построились в боевую колонну. |
Later American explorers traveled throughout the Snake River area and up its major tributaries beginning in 1806, just after Lewis and Clark had returned. |
Последующие экспедиции начали исследовать реку Снейк и основные её притоки уже в 1806 году, сразу после возвращения Льюиса и Кларка. |
The Unione Anarchica Italiana emerged just after the biennio rosso events and lasted until 1929 when it was banned by the Fascist regime. |
Итальянский анархический союз появился сразу после событий Красного двухлетия и вёл деятельность вплоть до 1929 года, когда был запрещен фашистским режимом. |
I don't know how long before my next ghost nap, so let's just skip to the skinny - those numbers I gave you. |
Не знаю, когда меня опять унесёт, так что, давайте сразу к делу... к цифрам, которые я вам дал. |