| Just like I said I would. | Я же сразу так и сказала. |
| Just right after 3:00 PM Eastern time... | Сразу после 3:00 часов по восточному времени... |
| Just after, the real Lisa called me. | Сразу после нашего разговора позвонила настоящая Лиза. |
| Just as long as Ike does his job. | Сразу, как Айк все сделает. |
| Just as soon as you sign this surgery consent. | Сразу после того, как вы подпишите разрешение на операцию. |
| Just outside London, we met up at a service station to compare notes. | Сразу за выездом из Лондона, мы встретились на сервисе чтобы сравнить наши впечатления. |
| Just grab a team and go down to Level 5. | Сразу бери бригаду и иди вниз на пятый уровень. |
| Just up above Ripponden on Scammonden Road. | Сразу за Риппонденом, на Скаммонден Роад. |
| Just after you were back to Korea... | Сразу, как только ты вернулся в Корею... |
| Just past midnight on 2 May, it became clear that the differences could not be bridged. | Сразу после полуночи 2 мая стало ясно, что разногласия устранить не удастся. |
| Just after midnight on 20 July 1999, public security officers seized hundreds of Falun Gong practitioners from their homes in cities across China. | Сразу после полуночи 20 июля 1999 года сотрудники общественной безопасности арестовали сотни практикующих Фалуньгун во многих городах Китая. |
| Just behind these two comes Fandango. | Сразу за ними Фанданго с Газолини. |
| Just put on these shoes for 20 seconds, then you can take them right off. | Просто наденьте эту обувь на 20 секунд, а потом можете сразу ее снять. |
| Just picturing it sends a chill down my spine. | Стоит подумать об этом, сразу мурашки по коже. |
| Just let me know at once. | Просто дайте мне сразу же знать. |
| Just don't go thinking it makes you the man that killed Jesse James. | Только не воображай, что ты сразу стал человеком, убившим Джесси Джеймса. |
| Just don't go selling him the whole farm. | Но не сдавай ему сразу всё. |
| Just brought home, I opened the package and immediately started to play around. | Просто принесли домой, я открыл пакет и сразу же начал играть вокруг. |
| Just inside the gate, behind an iron grating on the left, lie two tombs. | Сразу же внутри ворот, за железным решётчатым ограждением слева, находятся две могилы. |
| Just thinking about it makes me sick. | Как только представлю себе, так сразу тошнит. |
| Just after midnight, last night, the lights went out. | Сразу после полуночи, вчера, в доме погас свет. |
| Just after her father was diagnosed with schizophrenia. | Сразу после того, как ее отцу диагностировали шизофрению. |
| Just straight after he'd posted the six letters your dad tried to kill himself. | Сразу же после того, как он подбросил письма твой отец попытался покончить жизнь самоубийством. |
| Just after the war, I found a framed quotation on my father's desk. | Сразу после войны я нашел цитату, над столом своего отца. |
| Just in time to watch a plague ravage his village. | Сразу после этого, на его деревни обрушилась чума. |