Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Just - Сразу"

Примеры: Just - Сразу
Just as soon as I'm done with these dishes. Сразу после того как я разберусь с этой посудой.
Just after independence, Burundi suffered a prolonged period of recurring internal crises, including: Сразу после получения независимости Бурунди вступила в весьма длительный период внутренних циклических кризисов, связанных среди прочего со следующими событиями:
Just as a rising tide lifts all boats, those initiatives can move us forward on all fronts together. Подобно тому, как прилив поднимает все лодки, эти инициативы смогут продвинуть всех нас сразу на всех направлениях.
Just get me everything you can and call me right back. Просто узнайте все, что только возможно, и сразу же перезвоните.
Just looks in to see who's here, then disappears. Просто посмотрит, кто пришёл, и сразу же исчезает.
Just for a few days, then right back to you and Ellie. Только на несколько дней, И сразу обратно, к тебе и Элли.
Just come straight home from the nursery with John tonight. Так что приезжай сегодня домой сразу после того, как заберешь Джона из садика.
Just as soon as I can. Как только смогу, сразу приеду.
Just came in, ordered a beer, and went straight to the toilet. Он вошел, заказал пива и сразу прошел в туалет.
Yes. Just a few quick injections, and those nasty little wrinkles in your forehead, they'll disappear. Несколько маленьких инъекций и эти противные маленькие морщинки на вашем лбу сразу же исчезнут.
Just after Life Of Brian came out, Сразу после того, как вышла "Жизнь Брайана",
Just under 20 years ago as the Berlin Wall was collapsing, Сразу после падения Берлинской стены 20 лет назад
Just straight to "Where's the other white guy?" Сразу "Где другой белый парень"?
Just to be clear, I'm not signing on to be a sidekick. Чтобы сразу стало ясно, я не ищу друга.
Just after the release of 1st P their bassist, known only as "POLY-2", left. Сразу после выпуска «1st P» их басист, известный только как «POLY-2», покинул группу.
Just tell me where you got the busboy stashed, then I'll be on my way. Просто скажи, где вы прячете беглеца, и я сразу же уйду.
Just the thought of New York, and I am dry as the mojave down there. Одна только мысль о Нью-Йорке сразу осушает мой подвал.
LOOK, I JUST - I WANTED TO SAY SOMETHING, AND THEN I PROMISE I'll LEAVE. Просто я хочу сказать тебе кое-что, а потом сразу уйду.
Just, Justin, I think I got beat up А сразу, Джастин, кажется меня побила
Just because Oonrad stayed on an extra day or two and you didn't know it there's no reason... Только потому, что Конрад провел здесь два дня, не сказав тебе, ты сразу...
So we got a software patch and fixed it right up, Just like that. Мы пропатчили софт и сразу все починили, прямо так.
Just a quick shower, my love, and I will be right with you. Я только приму душ и сразу же вернусь к тебе.
Just looking at the shoes he's wearing, you can tell if he's got taste or not. Глянешь на обувь - и сразу ясно, есть ли у него вкус.
Just look at him, you can tell he'd never do that. Стоит на него посмотреть - это сразу видно.
Just get to the part of Norm Dagby's will where we find out who gets the apartment complex. Давай сразу к той части завещания Норма Дагби, где мы узнаем, кто унаследует апарт-отель.