Well, after the disturbance was over, she just collapsed. |
После того, как помехи закончились, она сразу упала. |
I recently installed his cable and we just hit it off. |
Я недавно подключал ему кабель, и мы сразу подружились. |
We could run it just after new year's, before they release the rest of the documents. |
Мы можем напечатать это сразу после Нового Года, до того как будут опубликованы остальные документы. |
There's a little hotel just across the border in France where I sometimes stay. |
Есть одна маленькая гостиница, сразу за границей с Францией, где я иногда останавливаюсь. |
Usually, our guys come back just a few minutes after Flynn does. |
Обычно они возвращаются сразу вслед за ним. |
Kirk, I promise, just as soon as... |
Кирк, я обещаю, сразу же как только... |
Well, you wrote this report just after you got the promotion. |
Вы написали этот отчёт сразу после повышения. |
Blaine loses his memory and just like that, all his problems are gone. |
Блейн потерял память и сразу раз - все проблемы решились. |
I left around 10:00 p.m., just after Mr. Stern left. |
Я ушел около 10 вечера, сразу после Мистера Стерна. |
I find it rather coincidental that you show up just minutes after Walt leaves. |
Я считаю довольно странным, что вы появились, сразу как только Уолт уехал. |
Can't we just go home? I don't want to watch. |
Давай сразу домой, я не хочу этого видеть. |
Well, man, let's just get right to track seven. |
Приятель, давай сразу к седьмому треку. |
These just looked so much like you. |
Но увидел - сразу вспомнил тебя. |
An associate sent me video of the attack just moments after. |
Коллега прислал мне видео нападения, практически сразу. |
We just met and really hit it off, he's so sweet. |
Мы только познакомились и сразу поладили, он такой милый. |
I guess it was just a case of too much happiness at one time. |
Думаю, просто мне выпало слишком много счастья сразу. |
One can't just change everything at once. |
Нельзя так сразу и всё изменить. |
I slayed me a devil just the other day. |
Я изгнал дьявола сразу же, на следующий день. |
You just jumped a couple of steps. |
Ты перешагнул сразу через несколько ступенек. |
Look, I'll just give you this and go. |
Я отдам тебе подарок и сразу уйду. |
It has to have just rained, no dust in the air. |
Это должно быть сразу после дождя, никакой пыли в воздухе. |
Pierre le Pieu, Your Highness... just after the masque. |
Пьеру Ле Пье, Ваше Высочество, сразу после маскарада. |
Like that article that your father wrote, just after the night club bombing. |
Возьмём ту статью, что написал ваш отец, сразу после взрыва в ночном клубе. |
The charge sheet says you visited Billy Kemble just after midnight. |
В обвинительном акте сказано, что ты зашел к Билли Кемблу сразу после полуночи. |
You should've just come to me. |
Тебе следовало сразу прийти ко мне. |