| Well, after the disturbance was over, she just collapsed. | После того, как помехи закончились, она сразу упала. |
| I recently installed his cable and we just hit it off. | Я недавно подключал ему кабель, и мы сразу подружились. |
| We could run it just after new year's, before they release the rest of the documents. | Мы можем напечатать это сразу после Нового Года, до того как будут опубликованы остальные документы. |
| There's a little hotel just across the border in France where I sometimes stay. | Есть одна маленькая гостиница, сразу за границей с Францией, где я иногда останавливаюсь. |
| Usually, our guys come back just a few minutes after Flynn does. | Обычно они возвращаются сразу вслед за ним. |
| Kirk, I promise, just as soon as... | Кирк, я обещаю, сразу же как только... |
| Well, you wrote this report just after you got the promotion. | Вы написали этот отчёт сразу после повышения. |
| Blaine loses his memory and just like that, all his problems are gone. | Блейн потерял память и сразу раз - все проблемы решились. |
| I left around 10:00 p.m., just after Mr. Stern left. | Я ушел около 10 вечера, сразу после Мистера Стерна. |
| I find it rather coincidental that you show up just minutes after Walt leaves. | Я считаю довольно странным, что вы появились, сразу как только Уолт уехал. |
| Can't we just go home? I don't want to watch. | Давай сразу домой, я не хочу этого видеть. |
| Well, man, let's just get right to track seven. | Приятель, давай сразу к седьмому треку. |
| These just looked so much like you. | Но увидел - сразу вспомнил тебя. |
| An associate sent me video of the attack just moments after. | Коллега прислал мне видео нападения, практически сразу. |
| We just met and really hit it off, he's so sweet. | Мы только познакомились и сразу поладили, он такой милый. |
| I guess it was just a case of too much happiness at one time. | Думаю, просто мне выпало слишком много счастья сразу. |
| One can't just change everything at once. | Нельзя так сразу и всё изменить. |
| I slayed me a devil just the other day. | Я изгнал дьявола сразу же, на следующий день. |
| You just jumped a couple of steps. | Ты перешагнул сразу через несколько ступенек. |
| Look, I'll just give you this and go. | Я отдам тебе подарок и сразу уйду. |
| It has to have just rained, no dust in the air. | Это должно быть сразу после дождя, никакой пыли в воздухе. |
| Pierre le Pieu, Your Highness... just after the masque. | Пьеру Ле Пье, Ваше Высочество, сразу после маскарада. |
| Like that article that your father wrote, just after the night club bombing. | Возьмём ту статью, что написал ваш отец, сразу после взрыва в ночном клубе. |
| The charge sheet says you visited Billy Kemble just after midnight. | В обвинительном акте сказано, что ты зашел к Билли Кемблу сразу после полуночи. |
| You should've just come to me. | Тебе следовало сразу прийти ко мне. |