| She was born in Eskilstuna just after her family was released from captivity at Gripsholm Castle. | Она родилась в Эскильстуне сразу после того, как её семья была освобождена из плена в Грипсхольме, где её и зачали. |
| Armistead was shot three times just after crossing the wall. | Армистед был ранен трижды сразу после пересечения стены. |
| Casino manager shall just open accounts in chosen payment systems and players can cash in and out immediately. | Управляющему казино нужно лишь открыть счета в выбранных платежных системах и игроки сразу смогут вносить деньги в интернет-казино через эти платежные системы. |
| I ran just as I was to the river, where everything was in flames. | Я сразу же побежала к реке, где всё уже горело. |
| You can start playing online poker for play or real money in just a matter of minutes. | Вы сразу же можете начать играть в онлайн покер на игровые или реальные деньги. |
| Later, just after the Runaways' great alley battle, they find Klara battered and bruised by her husband. | Позже, сразу после великой битвы Runaways, они находят Клару, избитую и ушибленную ее мужем. |
| Early in the morning, just after sunrise, enemy personnel attempted to destroy one of the two major bridges crossing the Diyala River. | Рано утром, сразу после восхода солнца, повстанцы попытались уничтожить один из двух основных мостов через реку Дияла. |
| I mean, you look just the same. | Я тебя сразу узнала, то есть ты не изменился. |
| Not necessarily just spend enough solid cash you can always take the server in the lease. | Совсем не обязательно сразу тратить достаточно солидные денежные средства, ведь всегда можно взять сервер в аренду. |
| His first term was just after the Lebanon's independence (25 September 1943 - 10 January 1945). | Его первый срок был сразу после получения Ливаном независимости (25 сентября 1943 - 10 января 1945). |
| Look, she left the benefit just after midnight. | Послушайте, она ушла с мероприятия сразу после полуночи. |
| The blast occurred at a ZANU-PF campaign rally, just after President Emmerson Mnangagwa had finished giving a speech. | Взрыв произошел на митинге ЗАНС-ПФ, сразу после того, как президент Эммерсон Мнангагва закончил выступление. |
| Due to heart complications Sam was euthanized on November 18, 2005, just after his 15th birthday. | Из-за проблем с сердцем Сэм был усыплён 18 ноября 2005 года сразу после своего 15-летия. |
| The Dam Square, Royal Palace, the famous canals and the major shopping street are just around the corner. | Площадь Дам, Королевский дворец, знаменитые каналы и главные торговые улицы сразу за углом. |
| He hit the deck just as Trudy and I broke surveillance. | Он бросился на землю сразу, как только мы с Труди нарушили слежку. |
| The meet is to occur just over the border, on the American side. | Дальше, встреча назначена сразу за границей на американской стороне. |
| They slept together just after we did. | Они переспали друг с другом сразу после нас, |
| I move that we skip the preliminaries and just get to the man on the grassy knoll. | Я ходатайствую о том, чтобы пропустить предварительных свидетелей и сразу перейти к непосредственным участникам. |
| I guess you know, Bob, I see you again I'll just shoot in self-defense. | Думаю, ты понимаешь, Боб, что... если я увижу тебя снова, то сразу стреляю, в порядке самозащиты. |
| If I have any more important dreams, I'll just call you. | Если я увижу какой-нибудь важный сон, я сразу же вам позвоню. |
| I'm allergic to Sulfa, just an FYI. | Сразу предупреждаю - у меня аллергия на сульфамиды. |
| When We saW you in the liquor store today, We just... | И когда мы увидели тебя в том винном магазине, мы сразу же... |
| With you, you would probably just forget about me if I stayed here. | Ты сразу обо мне забудешь, если я останусь здесь. |
| And so I just came right away. | И поэтому я просто пришла сразу. |
| You can start playing in the demo mode without the registration, just by pressing the button Play Demo. | Вы можете начать играть в демонстрационном режиме сразу без регистрации, нажав на кнопку Демо Игра. |