| How about you just get a cleaver, butcher? | Вери уж сразу мясницкий нож. |
| Vote just three points. | Голосуем сразу три пункта. |
| She gave birth just after dawn. | Она родила сразу после заката. |
| Enderby Nick's just round the corner. | Эндерби сразу за углом. |
| Duchess just west of Berkley. | Дачесс, сразу на запад от Беркли. |
| It's just paper. | Ну что ж сразу не сказали. |
| You'd just left. | Сразу после того, как вы ушли. |
| You just solved two mysteries... | Ты только что раскрыла сразу две тайны... |
| Why not just put a bomb there? | Почему не бросить сразу гранату? |
| Don't think about it, just say it. | Не думайте, говорите сразу. |
| Let's just get it out there. | Давайте я сразу всё расскажу. |
| They were just behind me. | Они были сразу за мной. |
| You just start thinking, and philosophizing... | Сразу начинаешь мыслить, философствовать... |
| He just switches the subject. | Он сразу поменял тему. |
| You can just take the girl. | Ты можешь сразу взять девушку. |
| Why wouldn't you just say that before? | Почему ты сразу не сказала? |
| You just have to serve. | Если что, сразу звоните. |
| It was just after the war. | Это было сразу после войны. |
| It's just around the bend. | Он сразу за поворотом. |
| It's all just around the corner. | Это сразу за углом. |
| Why don't you just kill me now? | Может проще сразу меня убить? |
| best just to leave town. | лучше сразу валить из города. |
| And we just hit it off. | И сразу понравились друг другу. |
| You just slowly die in this. | Смерть наступает не сразу. |
| Let's just jump right in. | Давайте сразу к делу. |