| You left just after it started. | Вы ушли сразу после ее начала. |
| And that silence just outside a doctor's office, that many of us know. | И эта пустота сразу после выхода из кабинета врача, которую многие из нас знают. |
| I began my college experience just after my family had fallen apart. | Я поступила в колледж сразу после того, как моя семья распалась. |
| We can talk or we can just get on with it. | Можем поговорить или сразу перейти к делу. |
| Tanaka's force departed the Shortlands just after midnight on November 30 for the run to Guadalcanal. | Отряд Танаки покинул Шортлендские острова сразу после полуночи 30 ноября и направился к Гуадалканалу. |
| This moon, like all moons of Uranus, probably formed from an accretion disk that surrounded the planet just after its formation. | Умбриэль, как и все спутники Урана, предположительно образовался в аккреционном диске, окружавшем планету сразу после её формирования. |
| I just want to go straight to bed, Mum. | Я хотел сразу в кровать, мам. |
| We can't just go right now and rob a bank. | Нельзя прямо сразу поехать и ограбить банк. |
| I should just buy you a helmet and get it over with. | Я просто должна была купить тебе шлем и это бы сразу кончилось. |
| If something comes to my mind, I just open it... | Как, знаешь, чего-нибудь такое в голову придёт, сразу её открываю... |
| He just married her right after he left me. | Он просто женился на ней, сразу как ушел от меня. |
| And just after this photo was taken we walked up the stairs. | Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице. |
| And I quickly realized it wasn't just about energy. | Сразу же я поняла, что дело не только в энергии. |
| Our financial situation disintegrated just after my father's departure from our lives. | Наша финансовая ситуация ухудшилась сразу же после ухода из семьи отца. |
| And we just see them immediately. | И мы сразу же их видим. |
| He had just arrived when he had another heart attack. | Сразу по прибытии у него произошёл второй сердечный приступ. |
| He was building it just after his wife disappeared. | Он обустроил её сразу после исчезновения жены. |
| Approximately 90 minutes ago just after takeoff from an airfield in Teaneck. | Примерно 90 минут назад, сразу после взлета с аэродрома в Тенеке. |
| Sue Ellen and I phoned the police just as soon as we heard the racket. | Мы со Сью Эллен позвонили в полицию сразу же как услышали грохот. |
| I don't think I'll mention you just yet. | Не думаю, что стоит сразу же упоминать о тебе. |
| 'Cause we can go ahead and just cross that one off. | Потому что это можно сразу вычеркнуть. |
| I let you out, and she's just gone. | Я тебя выпустила, и она сразу пропала. |
| It was a few weeks back, just after my wife left. | Это было пару недель назад, сразу после того, как жена меня бросила. |
| There's a field, just past the bridge. | Там, сразу за мостом, есть поле. |
| Because she was killed around the corner from here just after leaving. | Просто ее убили прямо за углом отсюда сразу после ухода. |