Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Just - Сразу"

Примеры: Just - Сразу
Australia (Chinese: 澳大利亚) marched 202nd, just ahead of Zambia (Chinese: 赞比亚), which was the last country to march before China. Делегация Австралии (澳大利亚), почти всегда идущая одной из первых, в этот раз выходила 202-й, сразу перед Замбией (赞比亚), которая шествовала предпоследней, не считая Китая.
Anna and William Louis were married just after Anna's twenty fourth birthday on November 25, 1587. Анна и Вильгельм Людвиг, который был её двоюродным братом, поженились сразу после двадцать четвёртого дня рождения Анны 25 ноября 1587 года.
FANUC is also the 2nd best performing company in Japan (just behind Nintendo and in front of Canon, Toyota, Honda...). FANUC занимает второе место в рейтинге наиболее успешных компаний Японии (сразу после Nintendo и перед фирмами Canon, Toyota, Honda...).
It was written just after Huxley and his wife moved to Italy, where they lived from 1923 to 1927. Роман написан сразу после того, как Хаксли и его жена переехали в Италию, где они жили с 1923 по 1927 год.
It was opened to the public, without ceremony, in 1915, just after the start of the First World War. Она была открыта для публики, без церемонии, в 1915 году, сразу после начала Первой мировой войны.
In 1965, director King Hu left the Hong Kong-based Shaw Brothers Studio just after completing Come Drink with Me. В 1965 году Кинг Ху покинул гонконгскую киностудию братьев Шао сразу после окончания работы над фильмом Выпей со мной.
He's going to catch the 2:00, so I'm just letting you know. Он постарается успеть на 2:00, так что я сразу сообщу тебе.
I've been having that dream for months, Since just after the symptoms started. Мне этот сон снился месяцами, сразу после того как появились симптомы.
When they found him... that just led right to us. Когда они нашли его... они сразу вышли и на нас.
No, I just whip it out there. Нет. Сразу всё хозяйство на стол.
Can we just get down to business? Можем мы сразу перейти к делу?
Salisbury, instead of disbanding or withdrawing his army, immediately arranged his troops into battle order, just out of range of the Lancastrian archers. Солсбери, вместо расформирования или снятия его армии, сразу расположил свои войска в боевой порядок, вне досягаемости из ланкаширских стрелков.
Situated in time just after their hosting of the Olympic Games, the Chinese organization has te ambition of making the WMSG an enormous success for mind sports. Устраивая Игры сразу же после Олимпиады, китайские организаторы надеятся, что WMSG принесут огромную пользу для интеллектуальных видов спорта.
You can't just expect people to go through that kind of change and immediately have a handle on it. Вы не можете ожидать, чтобы после подобной перемены человек сразу во всем разобрался.
And just as I came in, they got completely quiet, the two of them. И когда я зашел, они сразу же затихли, обе.
I should have just done it, right? Надо было сразу целовать, да?
I'm not asking for you to just jump right back in with me. Пойми, я не прошу сразу вернуться ко мне.
I don't even think about it - I just do it. Я даже не думаю, сразу делаю.
u need, just call me. Если что, сразу звони мне.
And just after, he fought like a mad dog with Benjamin Gordes. И сразу после этого он, как бешеный пёс, стал бросаться на Бенжамена Горда.
Okay, so now that we are all here, let's just dive right in and figure out something to make us all happy. Хорошо, итак мы все здесь, давайте сразу погрузимся и разберемся, что же устроит всех.
You know, most thieves, they'll just take off if they think someone can look out the window and see them. Знаешь, большинство воров, сразу убегают, если думают что кто-то можешь выглянуть в окно и увидеть их.
I dropped it down the drain... at the reservoir just inside the gate. Я выбросил его в водосток... в резервуаре, сразу за воротами.
Girls, let's, I'm just a group! Девушки, давайте, я вас сразу группой!
Why don't we just jump to the startling discovery? Почему бы нам сразу не перейти к потрясающему открытию?