Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Just - Сразу"

Примеры: Just - Сразу
According to an eyewitness, the shooting occurred just after Sergeant LeMere rescued two Afghan children from a Taliban minefield. Согласно свидетелю, стрельба началась сразу после того как сержант ЛеМер спас двоих афганских детей от Талибанской мины.
It was recorded just after sunrise outside of San Diego on the California/Mexican border. Запись была сделана сразу после восхода за пределами Сан-Диего, на мексиканской границе Калифорнии.
You can see Gomorrah just over the hill. Гоморра видна сразу за тем холмом.
Mr. Wemlinger said he called you just after it happened. Мистер Вемлингер сказал, что позвонил вам сразу после случившегося.
She left him a voice mail just after midnight last night. Она послала ему голосовое сообщение сразу после полуночи прошлой ночью.
You just go for the kiss right off the bat. Нужно сразу же перейти к поцелуям.
Dad started his way of farming just after the war but he spent his whole lifetime developing the system. Отец начал свой путь фермерства сразу же после войны, но он потратил все свое время разрабатывая систему.
Could just use the recycling bin. Можно было сразу всё выкинуть в мусорку.
That was where I bailed, or just after. Вот тогда я и свалил, или сразу после этого.
But there is a camera just outside the entrance. Но сразу у входа есть камера.
As it seemed to be something urgent, he just left. Он сразу уехал, будто это очень срочно.
Or we could just skip dinner and go to my place. Или можем пропустить обед и поехать сразу ко мне.
Let's just say everybody wants too much up front. Скажем так, все сразу хотят получать огромную прибыль.
I just want to clarify one thing. Но я хотела бы сразу сказать...
We take them just after they cross under the bridge. Возьмем их сразу же, как переедут мост.
You just automatically assume it's mine. Ты просто сразу решил, что он мой.
It's just for the royal wedding, then I'm returning it right after. Это только для королевской свадьбы, а потом я сразу верну его.
Madonna and having it all are just bad ideas that should go away. Мадонна и иметь все сразу - просто чушь, от которой нужно избавиться.
It just sucks that I had to be the one to go right before Fashion Week. Это отстой, что я оказалась той, кого отсеяли сразу перед Неделей Моды.
It's just such a shame you turned up right after Lemon got together with Wade. Стыдно, что вы появились сразу после того, как Лемон стала встречаться с Уэйдом.
I packed you a bag so I could just... Я собрал твой чемодан, чтобы мы могли сразу...
Their lone witness said that he saw someone on the roof, just after the shots were fired. Их свидетель сказал, что он видел кого-то на крыше, сразу после выстрела.
Our destination is just past this rise. Наше место назначения сразу за этим холмом.
If you do something, he'll just get you. Если ты сделаешь что-нибудь, он сразу вычислит тебя.
I thought you might just take 'em. Я думала ты их сразу же примешь.