Let me just skip to the end. |
Тогда давай сразу к концовке. |
Do you just want to flip to the center section? |
Можешь сразу перелистать на середину. |
Let's just cut to the chase. |
Давай сразу к делу. |
The dock is just around the bank. |
Док находится сразу за отмелью. |
No, just take us to the station. |
Поедем сразу в отделение. |
We lost mickey just outside trenton. |
Мы упустили Микки сразу за Трентоном |
You're just right out the door. |
Ты сразу оказываешься за дверью. |
I should have just killed him. |
Надо было сразу убить его. |
I live just around the corner. |
Я живу сразу за углом. |
It's just past the general store. |
Это сразу за бакалейной лавкой. |
There's just so much. |
И все так сразу. |
I just had to call you right off. |
Я решила вам сразу позвонить. |
She just wants it all. |
Просто она хочет всё сразу. |
I should just tell you that right now. |
Я вам сразу говорю. |
I just accidentally uploaded the whole thing. |
и случайно залил сразу всё. |
let's just go straight for Elena! |
Давай сразу пойдем за Еленой! |
That's her, just after midnight. |
Это она сразу после полуночи. |
The delivery has just arrived. |
ЧУДНО. СРАЗУ ПОЛЕГЧАЛО. |
Or you just do a shot? |
Или все сразу залпом? |
But I refused just now. |
Но я сразу же отказался. |
We just came here. |
Мы сразу пошли сюда. |
You were just rushing over here? |
Вы сразу поспешили сюда? |
Got here just after I did. |
Прибыл сразу после меня. |
You can just say so. |
Могли бы сразу и сказать. |
But just after lunch. |
Но сразу после обеда. |