| Let me just skip to the end. | Тогда давай сразу к концовке. |
| Do you just want to flip to the center section? | Можешь сразу перелистать на середину. |
| Let's just cut to the chase. | Давай сразу к делу. |
| The dock is just around the bank. | Док находится сразу за отмелью. |
| No, just take us to the station. | Поедем сразу в отделение. |
| We lost mickey just outside trenton. | Мы упустили Микки сразу за Трентоном |
| You're just right out the door. | Ты сразу оказываешься за дверью. |
| I should have just killed him. | Надо было сразу убить его. |
| I live just around the corner. | Я живу сразу за углом. |
| It's just past the general store. | Это сразу за бакалейной лавкой. |
| There's just so much. | И все так сразу. |
| I just had to call you right off. | Я решила вам сразу позвонить. |
| She just wants it all. | Просто она хочет всё сразу. |
| I should just tell you that right now. | Я вам сразу говорю. |
| I just accidentally uploaded the whole thing. | и случайно залил сразу всё. |
| let's just go straight for Elena! | Давай сразу пойдем за Еленой! |
| That's her, just after midnight. | Это она сразу после полуночи. |
| The delivery has just arrived. | ЧУДНО. СРАЗУ ПОЛЕГЧАЛО. |
| Or you just do a shot? | Или все сразу залпом? |
| But I refused just now. | Но я сразу же отказался. |
| We just came here. | Мы сразу пошли сюда. |
| You were just rushing over here? | Вы сразу поспешили сюда? |
| Got here just after I did. | Прибыл сразу после меня. |
| You can just say so. | Могли бы сразу и сказать. |
| But just after lunch. | Но сразу после обеда. |