Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Just - Сразу"

Примеры: Just - Сразу
That was taken just after the war. Здесь я сфотографирована сразу после войны.
When they came in the office, they were just really impressive. Они пришли на студию и сразу произвели впечатление.
Dora Bowen told us that she saw you leaving the park just after the attack. Дора Боуэн сказал нам, что она видела, как ты выходил из парка сразу после нападения.
Once the baby's back in that environment, he's just going to get sick again. Как только ребенок окажется в этой среде, он сразу же снова заболеет.
I just wanted to hug him. Как увидишь его сразу хотелось обнять.
That's not something you just "ease" out of. Эта такая вещь, которая не проходит сразу бесследно.
It's the ninth planet, just behind Neptune. Это девятая планета, сразу за Нептуном.
The Republicans will just use it as leverage. Республиканцы сразу же используют это, как рычаг.
I've just not have been noticed. Просто сразу я этого не заметила.
It's just when it comes to guys she can be like super needy. Просто когда дело касается парней, она сразу становится бедной и несчастной.
I'm just dropping off your dry cleaning, and then I have to go. Я только занесла вещи из химчистки, и сразу убегаю.
I'll put you right behind the guy whose legs just came off. Будете сразу за парнем, которому их вообще оторвало.
You just happen to raid my room right after I criticize your family. Вы абсолютно случайно устроили обыск в моём номере сразу после того, как я раскритиковал вашу семью.
I'm just not used to being with so many people. Просто мне немного тяжело общаться с такой кучей народу сразу.
But just tell me so we can hurry up and run for our lives. Но только скажи сразу, чтобы мы побежали без оглядки.
So let's just cut to the chase. Так что, давайте сразу к делу.
And don't tell Jess, because she just goes nuts anytime she thinks I need money. И не говори Джесс, потому что она сразу становится чокнутой всякий раз, когда думает, что мне нужны деньги.
Word came down from his office just after you brought him in. Нашли у него на работе сразу после того, как вы его привезли.
She left with Captain Bisset just after you did, sir. Она уехала с капитаном Биссетом сразу после вас, сэр.
But see, I just left. Но я, между прочим, сразу ушёл.
Sheridan road, just past the St. John's bridge. Дорога Шеридана, сразу за мостом Святого Иоанна.
It was taken from him just after he shot it. Забрали сразу после того, как он его снял.
Layla left the Palermo, too, just after midnight. Лейла тоже покинула Палермо, сразу после полуночи.
The state department secretly moved up his extradition... a day early, just after they received the demand video. Государственный департамент тайно перенес его экстрадицию на день раньше, сразу после того, как они получили видео с требованиями.
An unidentified woman in her 50s was found in a shallow grave just outside of Salem. Неопознанная женщина, 50-ти лет, была найдена в пустой могиле, сразу за Салемом.