Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Just - Сразу"

Примеры: Just - Сразу
In third place, just over the wall, На третьем месте, сразу за стеной,
Yet, when it suits them they expect all of us to just come running. Когда им удобно, они ждут, что мы все сразу к ним прибежим.
The first time it was held was 1919, just after the Great War. Впервые они состоялись в 1919 году, сразу после Первой мировой войны.
Why not just tell me what to do? почему ты сразу мне не приказываешь?
Could we just skip ahead to the actual message? Мы можем сразу перейти к посланиям?
Why can't I just have the candy first? А почему нельзя сразу взять конфету?
It would be so much less delightful if you had just said yes right away. Было бы не так приятно, если бы ты сразу согласилась.
That's easy for you to say, 'cause the last time I tried to leave, I just walked out that door and came straight back in. Легко тебе говорить, потому как когда я последний раз пыталась уйти, я просто вышла в ту дверь и сразу же вошла в другую.
For the record, I would just like to say that I didn't go behind your back at first. Просто для справки, хочу заметить, что я не сразу пошла против тебя.
I should've come forward right away, probably when it happened, but... and I just let you sit in there. Я должен был сразу сделать все, как надо, как только это случилось, но... и я просто позволил тебе сидеть тут.
Why not just kill them instead of making them your puppets? Почему бы сразу не убить всех, вместо того, чтобы делать их своими игрушками?
Like James said, why not just finish the job with a lethal dose of barbiturate? Как сказал Джеймс, почему сразу было не закончить работу смертельно дозой барбитуратов?
So let's just get right into it. Ну, приступим сразу к делу!
But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave the car now and find your own way home. Но если вы еще раз упомяните доброту или благотворительность, можете сразу выходить из машины и идти домой.
And when I heard that Dr. Banks was speaking, I knew that I just... Когда доктор Бэнкс сказала мне о ней, я сразу подумала, что нужно...
I know that you're squeezing us in, so I'm just going to get right to it. Я знаю, что Вы втиснули нас в свой плотный график, поэтому я сразу перейду к делу.
Why didn't you just say? Почему ты это сразу не сказал?
I take your pills and just fall asleep Я принимаю ваши таблетки и сразу засыпаю.
No, we can't just do it. Honey, come on. Нет, ну как же так сразу, ты что.
Why don't you just call him whipper-snapper? Почему ты сразу не назвал его молокососом?
Once she's on her way, Provo triggers the 911 calls, and the police arrive just after Jessie does. Когда она была в пути, Прово срежессировал звонки в 911, и полиция приехала сразу же после появления Джесси.
Look, we knew this was coming, so let's just cut to the chase. Слушайте, мы знали, что это произойдет, так что давайте сразу перейдем к сути дела.
Why don't you just say that? Что же ты сразу не сказал?
But you could've just said that in the first place. Но мог бы и сразу сказать.
Toxicology puts ingestion at around the time he was giving his talk or just after. Токсикология говорит, что он их принял где-то в районе его лекции, или сразу после.