Or we could just head straight to the room. |
Или мы сразу можем пойти в нашу каюту. |
I will just run away again. |
Если даже говорить нельзя, я сразу отсюда сбегу. |
Todd West, he showed up, and he just starts. |
Заявляется Тодд Вест и сразу начинает. |
It's built into the hillside, just past the zen garden. |
Она в склоне холма, сразу за садом камней. |
If you'll just show me where your secretary does work, I'll take over. |
Если вы только покажете мне, где работает ваш секретарь, я сразу приступлю. |
So just to be clear, my position hasn't changed. |
Но проясним сразу, ничего не изменилось. |
To say she loved him, just before betraying him. |
Признаться в любви, и сразу же предать. |
It just took me a while to realize that. |
Просто я понял это не сразу. |
I was just in the bathroom and back. |
Я только в уборную отошёл и сразу обратно. |
Whatever happens, just take him. |
Как что, так сразу взять. |
Every time I get close to seeing something, it all just fades away. |
Каждый раз, когда я закрываю глаза, то вижу что-то, это сразу же исчезает. |
You just touch them and they want to marry you. |
Только тронь их, сразу хотят на тебе жениться. |
I never just hit you, I warn you first. |
И я никогда не бью тебя сразу, всегда предупреждаю. |
And you just happened to come straight to me. |
Вам надо было сразу придти ко мне. |
You can't just walk in and be chief executive. |
Не можешь зайти и сразу стать директором. |
She came to me, just after you blew her husband away. |
Она пришла ко мне сразу после того, как ты пришил ее мужа. |
But he could've just taken the money. |
Но тогда он, наверное, сразу свалил с деньгами? |
My battery's dead. I figured, so I just came. |
Я так и подумала, поэтому сразу приехала. |
We go now to exclusive footage of the crime scene just moments after... |
Мы покажем вам эти эксклюзивные кадры с места преступления сразу... |
Strange how it happened just after I called you... |
Странно, что это произошло сразу после моего звонка вам... |
The Māori Electoral Option is held every five years, just after the population census. |
Такой выбор маори могут делать каждые пять лет сразу после переписи населения. |
I also thank the representative of Singapore, who spoke just after China and continued in the same vein. |
Благодарю я и представителя Сингапура, выступавшего сразу после Китая и продолжавшего в том же духе. |
He left Liberia on 7 September, just after the first diamond shipment. |
Этот консультант покинул Либерию 7 сентября, сразу после отправки первой партии алмазов. |
On 17 April the results will be announced, and East Timor's new President will be inaugurated just after midnight on 20 May. |
Результаты будут объявлены 17 апреля, и новый президент Восточного Тимора будет приведен к присяге сразу после полуночи 20 мая. |
The Soviet Union did not just become a democratic practitioner of free trade, working with the good guys for a better world. |
Советский Союз не стал сразу же демократическим практиком свободной торговли, сотрудничая с хорошими ребятами в лучшем мире. |