Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Hope - Надеяться"

Примеры: Hope - Надеяться
One can always hope, Gideon. Можно только надеяться, Гидеон.
Let's hope he's right. Будем надеяться - он прав.
Soon, we hope. Будем надеяться, что скоро.
There is no hope. Теперь надеяться не на что.
We'll wait and hope. Будем ждать и надеяться.
Let's hope it takes. Будем надеяться, она подействует.
Let's hope he does. Будем надеяться, что есть.
Well, one can only hope. Ну, можно только надеяться.
Let's hope it doesn't. Давай надеяться что не дернётся.
For Odo's sake, we better hope so. Ради Одо, будем надеяться.
That's too much to hope for. Не смею даже надеяться.
Better hope the natives are friendly. Лучше надеяться на дружелюбие туземцев.
Let's hope they find one. Будем надеяться, что найдут.
Man, let's hope so. Ну, будем надеяться.
Let us hope it does not. Будем надеяться, что нет.
You should not hope. Вам не стоит надеяться.
Let's hope it does! Будем надеяться, оно придет!
Let's hope the boy wonder can bring it back to life. Будем надеяться вундеркинд сможет ее починить.
Let's hope radiation production is leveled off at least in there. Будем надеяться, что уровень радиации стабилен.
Let's hope Eleanor falls for her as quickly as I have. Будем надеяться, Элеанор тоже быстро к ней привяжется.
Let us hope, in fact, that her stay in Brighton will teach her her own insignificance. Будем надеяться, что Брайтон откроет ей её собственную незначительность.
Push all my chips in and hope to get lucky. Пойти ва-банк и надеяться на удачу.
Let's hope for the best, I'll give it my best shot. Будем надеяться на лучшее, я уж постараюсь.
With horizontal compaction, there really isn't much hope for help from a freeze thaw. Если уплотнение горизонтальное, на заморозки можно не надеяться.
Only a warrior of exceptional skill and bravery... could hope to count coup in such a manner. Только воин исключительной сноровки и отваги мог надеяться нанести такой удар.