| We therefore hope to have international assistance in training staff and setting up the Agency's safeguards system. | И в этом контексте Казахстан вправе надеяться на международную помощь для подготовки персонала и внедрения системы гарантий МАГАТЭ в Республике. |
| Victory in South Africa allowed us to dare to hope for an opening in Haiti. | Победа в Южной Африке позволила нам надеяться на прорыв в Гаити. |
| Best she could hope for is a decent alimony settlement. | Лучшее, на что она могла надеяться - хорошие алименты. |
| Let's hope this one goes better. | Будем надеяться, что сейчас всё сложится лучше. |
| [sighs] You being here, all fun and charming, it just lets her have hope again. | Ты здесь, такой весёлый и очаровательный, и она снова начинает надеяться. |
| Let's hope we have time to argue about it. | Будем надеяться, что у нас будет время поспорить. |
| Yes, let's hope they'll be in time. | Да, будем надеяться, что они прибудут вовремя. |
| Yes, well, let's hope the movement doesn't set it off. | Да, давайте надеяться, что движение не взорвет ее. |
| Let's hope the same is true of your other qualities. | Будем надеяться, что это верно и для других твоих качеств. |
| Maybe I never gave up hope. | Возможно, я никогда не переставал надеяться. |
| Let's just hope this little guy makes it until we get those results back. | Будем надеяться, что малыш доживёт до момента, когда мы получим результаты. |
| Let's hope, but I'm calling the Captain. | Будем на это надеяться, но я звоню капитану. |
| Let's hope the train arrives at Bicester in time. | Будем надеяться, что поезд приедет в Бистер вовремя. |
| Although there was still discouraging news from Cambodia, there were also images of hope. | Конечно же, новости, поступающие из Камбоджи, пока еще являются настораживающими, но есть и основания надеяться на лучшее. |
| We hope too that our constructive criticism will be of some help in finding a new path for our work. | Мы хотели бы надеяться, что наша конструктивная критика в какой-то мере послужит поиску новых путей в нашей работе. |
| I just hope America isn't getting used to this. | Остается надеяться, что Америка не привыкнет к этому. |
| Then we should both hope you're wrong. | Тогда мы должны оба надеяться, что Вы неправы. |
| Let's hope our children will become as productive as we were. | Выпьем! Будем надеяться, что наши дети станут так же счастливы, как и мы. |
| Let's hope those Ukrainian rebels aren't getting the band back together. | Будем надеяться, что это не украинские повстанцы пытаются вновь собраться в группу. |
| An army could not hope to penetrate it. | Армия не могла надеяться проникнуть в нее. |
| You better hope he crawled away and died. | Будем надеяться, он уполз и сдох. |
| Well, let's hope he reaches the right conclusion. | Что ж, будем надеяться, он сделает правильный вывод. |
| We just have to hope she didn't run too far. | Будем надеяться, что она ушла недалеко. |
| Lets hope she finds out something definitive. | Будем надеяться, что она что-нибудь прояснит. |
| We have to blow up the sub and hope to contain any bugs that survive. | Нужно взорвать подлодку и надеяться, что мы сможем уничтожить выживших жуков. |