Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Hope - Надеяться"

Примеры: Hope - Надеяться
The hope is that this will produce a simpler single scale of protection levels and make it easier to communicate with the public about radiation risks. Можно надеяться, что в результате появится упрощенная единая шкала защитных уровней и можно будет легче поддерживать диалог с общественностью по вопросам радиационных рисков.
We cannot hope for an Organization that takes democratic and effective action if the General Assembly does not fully exercise the power bestowed upon it by the Charter. Мы не можем надеяться на то, что принимаемые этой Организацией решения будут носить демократичный и эффективный характер, если Генеральная Ассамблея будет лишена возможности в полной мере осуществлять полномочия, которыми она наделена в соответствии с Уставом.
Nevertheless, we must not yield to resignation or pessimism; on the contrary, let us continue to hope. Тем не менее мы не должны впадать в уныние и пессимизм; напротив, давайте и впредь надеяться на лучшее.
Our working paper and subsequent written submission on unilateral measures taken by India in nuclear disarmament will be adequately reflected, we hope, in the outcome document. Хотелось бы надеяться, что наш рабочий документ и представленные позднее письменные уведомления об односторонних мерах, принимаемых Индией в области ядерного разоружения, будут должным образом отражены в итоговом документе.
Only through cooperation and multilateral joint effort can we hope effectively to guarantee human rights and achieve peace and security, and social and economic justice, for all. Только благодаря сотрудничеству и совместным многосторонним усилиям мы можем надеяться на эффективные гарантии прав человека и добиться мира и безопасности, а также социально-экономической справедливости для всех.
Many, however, still maintain the hope and proclaim that at least some of them will never die. Тем не менее, многие последователи продолжают надеяться и утверждать, что хотя бы некоторые из них никогда не умрут.
Upon her return to China in 1947, she found she could not hope to fulfill any sort of political role in Beijing. После возвращения в Китай в 1947 году, она обнаружила, что не может надеяться на какую-либо политическую роль в Пекине.
All we could do was hope Jeremy's life would be less predictable. Все на что мы могли надеяться, так это на то, что у Джереми возникнут трудности.
Echoing those positive notes about camaraderie, a third speaker called service on the Council a rare privilege and the most enriching experience a diplomatic career could hope to achieve. Поддержав упомянутые позитивные замечания о духе товарищества, третий оратор сказал, что работа в Совете является редкой привилегией и позволяет обогатиться очень полезным опытом, который можно надеяться получить в ходе дипломатической карьеры.
Can we still hope to see him free soon? Как думаете, доктор, учитывая все, мы можем надеяться на его скорое выздоровление?
I know my new plan is a long shot, but it's the only hope left. Я знаю, что мой новый план - чистая авантюра. Но больше нам надеяться не на что.
Something to do, something to love and something to hope for. Что-то делать кого-то любить на что-то надеяться.
Let's hope there's nothing you can't do for me. Будем надеяться, что ты мне ничего не сделаешь.
I guess I'll just stick to my low-carb diet and hope for the best. Думаю, я лучше буду есть поменьше углеводов и надеяться на лучшее.
Our best hope is if someone in there saw something. Будем надеяться, что кто-то смотрел в окно
Let's just hope she works in the out, slaying in the field. Так будем надеяться, что батрачит она в поле, на свежем воздухе.
Let's just hope she works in the out, slaying in the field. Будем надеяться, она просто работает в поле, траву косит на воздухе, например.
Let's just hope she works in the house, not in the field. Будем надеяться, она работает в доме, а не в поле.
Let's hope the alert's just precautionary. Давайте надеяться что это всего лишь учебная тревога
Let's just hope the list ends here. Давайте надеяться, что список на этом закончился
If that fails, we'll switch her to broad-spectrum antibiotics and hope we're not too late. Если не сработает, переведём на антибиотики широкого спектра и будем надеяться, что не опоздали.
Or you're popping the question with a ring from someone's colon, but let's hope not. Или -собираешься сделать предложение, подарив кольцо из чьей-то толстой кишки, но будем надеяться. что нет.
Well, let's hope you count your llamas at the end of the day. Что ж, будем надеяться, что вы досчитаетесь своих лам в конце дня.
Well, you better hope it's a good one. Будем надеяться, что он в исправном состоянии.
I have nothing either to hope or fear... and nothing to reproach him with. Мне не на что надеяться или опасаться... и не в чем упрекнуть его.