Let's hope the ceremony's short. |
Будем надеяться, что церемония будет краткой. |
Let's hope I have her genes. |
Будем надеяться, мне передались её гены. |
Let us hope you're a more talented actor. |
Будем надеяться, что у вас есть талант к игре. |
Let's hope one of her parents was not. |
Будем надеяться, что её родители ныряли мельче. |
Welcoming a new planet to the Federation is the happiest assignment an Admiral could hope for. |
Приветствие новой планеты в Федерации - самое счастливое задание, на какое может надеяться адмирал. |
Well, let's hope the Jem'Hadar know that. |
Будем надеяться, что джем'хадар это знают. |
~ True. ~ Have to hope he doesn't, then. |
Тогда будем надеяться, что он не даст разрешения. |
And you better hope she doesn't remember. |
И надеяться, что она ничего не помнит. |
Guess we can just hope we get lucky, and maybe the zombie will kill itself. |
Остается надеяться, что нам повезет, и может зомби сам себя убьет. |
Let's hope he can swim. |
Будем надеяться, он умеет плавать. |
Well, then, let's hope this is the one. |
Будем надеяться, что это оно. |
Let's hope he'll be happy. |
Будем надеяться, что он счастлив. |
Let's just hope she's willing to make herself available. |
Будем надеяться, что она позволит к себе подступиться. |
Let's just hope they don't rush to judgment. |
Будем надеяться, что дело не дойдёт до суда. |
Go to the church at the right time and hope the monster still turns up. |
Придем в церковь в нужное время и будем надеяться, что монстр все же заявится. |
Desperately bad, but we can only do our best and hope. |
Отчаянно плохи, нам остается только приложить все силы и надеяться. |
It is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure whatever comes. |
Она всегда готова простить, доверять, надеяться и терпеть что бы не случилось. |
Let's hope they're there. |
Будем надеяться, что они там. |
Well let's just hope I'm as brilliant as you think I am. |
Ну давай надеяться что я выдающийся, как ты предполагаешь. |
Let's hope the Cuban Missile is. |
Будем надеяться, что Кубинская Ракета тоже тут. |
I beg you, do not make me hope. |
Молю, не заставляй меня надеяться. |
Yesterday I learned all hope is lost. |
Вчера я узнал, что надеяться не на что. |
DOCTOR: Let's hope it's imagination. |
Давайте надеяться, что это воображение. |
Enjoy the operation, dear, let's hope nothing goes wrong. |
Наслаждайся операцией, дорогая, будем надеяться, что всё пройдёт как надо. |
Let's hope we get the chance. |
Давай надеяться, что у нас будет шанс. |