Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Hope - Надеяться"

Примеры: Hope - Надеяться
Narrator: let's hope they've guessed right. Давайте надеяться, что они рассчитали правильно.
Let's just hope when it interacts with our subjects, it remains stable. Будем надеяться, что при взаимодействии с нашими объектами он останется стабильным.
We'll just have to push on and hope we come out the other side. Нам остается только ускориться и надеяться, что мы вылетим с другой стороны.
It's probably too much to hope my papers are still inside the trunk. Надеяться на то что документы внутри, наверное уже черезчур.
Right. Well, let's hope she lives to gently stalk another day. Ну, давай надеяться, что она живет, чтобы спокойно перейти в следующий день.
Let's hope the baby gets my complexion. Будем надеяться, что ребенок унаследует мои внешние данные.
When she's ready, we'll try therapy and hope for the best. Когда она будет готова, мы попробуем терапию, и будем надеяться на лучшее.
Let us hope he will not deny his duty by refusing to take up the challenge. Будем надеяться, что он не отречется от своего долга перед сообществом отказываясь принять вызов.
Let's hope we're not too late. Давайте надеяться, что не слишком поздно.
Let's just hope he chooses our firm. Будем просто надеяться, что он выберет нашу фирму.
Let's hope Bick can work his magic. Будем надеяться Бик сработает как всегда.
Let's just hope he doesn't pass out. Будем надеяться, что он не упадёт в обморок.
Well, let's hope he's not all that smart, then. Будем надеяться, что он не такой умный.
Let's hope you don't leave till the editor has read your article. Будем надеяться, что вы не уедете до того, как редактор прочтет вашу статью.
Let's hope they're the right things. Будем надеяться, что это приличные дела.
We must hope we find him there, still. Будем надеяться, что мы найдем его там.
Let's hope long enough, for her sake. Давай надеяться, что достаточно долго, ради нее самой.
Let's just hope they didn't get all of it. Будем надеяться, что они не уничтожили их все.
Alright, let's hope she's not as dry as the desert, guys. Будем надеяться, ребята, что она не такая сухая, как пустыня.
Then we must hope he sees sense. Тогда будем надеяться, что он образумится.
Let's hope we reach a swift conclusion. Будем надеяться, что быстро закроем дело.
Let's just all hope it works. Давайте просто надеяться, что это сработает.
And then hope he takes the bait. И надеяться, что он проглотит наживку.
Let's just hope he's smooth enough to talk Santo out of blowing his brains out. Будем надеяться, что он сможет уговорить Санто не вышибать его мозги.
Let's hope our boy checks his P.O. Box every day. Будем надеяться, что наш чувак проверяет свой ящик каждый день.