Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Hope - Надеяться"

Примеры: Hope - Надеяться
Well, let's hope it's still in the past. Будем надеяться, только в прошлом.
One can only hope, Dad. На это можно только надеяться, папа.
The only thing I can hope is that he come home again. Могу надеяться лишь на то, что он вернётся.
But let's hope Illium changes his mind. Но будем надеяться, Иллиум передумает.
We prefer to believe in hope over statistics. Мы предпочитаем надеяться, а не полагаться на статистику.
In our business, that's all you can hope for. В нашем деле это все, на что можно надеяться.
We should all hope to have it. Мы все должны надеяться на нее.
And, let us hope, a rather more willing dancer. И будем надеяться, вдвое охотней танцует.
Let's hope Disah believes she's still inside. Будем надеяться, что Дисах полагает, что она ещё внутри.
Let's hope things are mending for both our sakes. Будем надеяться, что всё образуется к общему благу.
Let's hope his mind wasn't on certain other things when he wrote them down. Будем надеяться, что его ум не был занят кое-чем другим, когда он это писал.
Let's hope he wasn't lying. Будем надеяться, что он не солгал.
The best you can hope for is fifth, maybe fourth. Лучшее, на что ты можешь надеяться - это 5-ое или 4-ое место.
And hope we can outlast those who are gunning for us in here. И надеяться выжить несмотря на тех, кто охотится за нами.
We can just send a message and hope for the best. Мы можем просто послать сообщение и надеяться на лучшее.
You know, I think we should hope for the best. Думаю, нужно надеяться на лучшее.
Let's hope Marquedi is with them. Будем надеяться, Маркеди с ними.
There was something you could do to make me give up hope. Ты все-таки можешь сделать что-то, чтобы я перестал надеяться.
Well. Let's hope it's not the same drive, then. Тогда будем надеяться, что это другой мгновенный двигатель.
Let's hope it's a happy reunion. Будем надеяться, это будет счастливое воссоединение.
Okay, tremors, let's hope this works. Хорошо, будем надеяться, это сработает.
Right now all we can do is just hope and pray that she's okay. Сейчас мы все можем только надеяться и молиться, чтобы она была в порядке.
Well, let's hope this does the trick. Что ж, будем надеяться, это поможет.
(DOCTOR) Let's hope you never see anything like it again. Будем надеяться, что вы никогда не увидите ничего подобного снова.
Because... You need to know your enemy before you have any hope of defeating him. Потому что... надо узнать своего врага, прежде чем надеяться его одолеть.