Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Hope - Надеяться"

Примеры: Hope - Надеяться
Well, let's hope we get a hit on it. Тогда давай надеяться, что мы на верном пути.
So let's hope Rafael's okay. Будем надеяться, с Рафаэлем все в порядке.
Let's hope he gets to Tom and Agnes. Будем надеяться, он найдёт Тома и Агнес.
Let's hope we'll find something better here. Будем надеяться, что найдем здесь что-то получше.
Let's hope the size of our holdings isn't overblown. Будем надеяться, что масштабы наших земель не преувеличены.
He'll promise and beckon and you'll hope. Он будет обещать и манить, а ты будешь надеяться.
Let's hope this movable feast is too hard to resist. Будем надеяться, что этому передвижному банкету будет очень сложно сопротивляться.
We can hope, but we have to prepare for the worst. Можем надеяться, но мы должны подготовиться к худшему.
Let's hope there's something on here that'll tell me how... Будем надеяться, что тут есть что-нибудь, что подскажет мне...
Let's hope this all just quiets down. Будем надеяться, что всё утихнет...
I don't have to hope, because you never will. Мне не нужно надеяться, потому что этого не случится.
I don't know what to hope for. Я не знаю, на что мне надеяться.
Which is all we can ever hope to be. Какими мы можем только надеяться стать.
We have to hope the jury hates Jack Billings as much as we do. Нам остается надеяться только на то, что присяжные ненавидят Джека Биллингса так же сильно, как и мы.
Let's hope the Director agrees. Будем надеяться, что директор одобрит.
You were the one who taught me that hope is a choice. Именно ты научила что надеяться - это тоже вариант.
The first is just to hold on to hope, no matter what. Первое, просто надеяться, неважно на что.
Let's just hope someone's looking for us. Будем надеяться, что нас ищут.
Let us hope it is not a costly one. Будем надеяться, что не дорогостоящее.
We must find Ubba and hope he believes you. И надеяться, что тебе поверят.
Let's hope he doesn't run that. Будем надеяться, он за нами не побежит.
That's the best you can hope for. Лучшее, на что можешь надеяться.
Now we put it away and hope we never have to use it. А теперь будем надеяться, что он нам не пригодится.
Guess your only choice is to hope he makes a full recovery. Тогда тебе остается лишь надеяться на его выздоровление.
A good sand scrub - that's the best that we can hope for. Хорошенько почиститься песком - это большее, на что мы можем надеяться.