Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Hope - Надеяться"

Примеры: Hope - Надеяться
Well, let's hope the Empire thinks so too. Что ж, будем надеяться, что имперцы того же мнения.
Let's hope this stronghold forgets about us. Будем надеяться, что эта плавучая крепость нас проигнорирует.
Let's hope there's something on here that'll tell me how... Будем надеяться, что что-нибудь здесь поможет нам выяснить...
And sometimes that's all you can hope for. И иногда это единственное, на что можно надеяться.
Let's just hope we can get the kid there. Будем надеяться, что мы сможем довести его.
We must hope their absence will assist us. Остается надеяться, что их отсутствие нам поможет.
We'll just have to hope he kept a diary. Будем надеяться, он вел дневник.
Let's hope we don't have to put it to the test. Будем надеяться, что нам не придется проверять это на практике.
Well, all we can do is hope he comes to pretty soon. Что же, все что нам остается, просто надеяться что он скоро придет в себя.
All we can do is hope for a break. Все, что мы можем - это надеяться.
Let's hope it buys us enough time. Будем надеяться, это даст нам достаточно времени.
Let us hope it never again happens in our lifetime. Будем надеяться этого ни когда не произойдет при нашей жизни.
Their only hope is a confession. Они могут надеяться разве что на признание.
Let's hope it's convinced them. Будем надеяться, что это убедило их.
The best that we can hope for is misdemeanor probation. Лучшее, на что мы моем надеяться, мелкое правонарушение.
And we could not hope for anyone better to fight our cause. Мы не могли и надеяться, что появится кто-то, кто лучше боролся бы за наше дело.
The best course is to leave it alone and hope for the best. Лучший выход - это оставить всё как есть, и надеяться на лучшее.
Let's hope he didn't kill four people. Будем надеяться, он не убил четверых.
Let's hope you're right. Давайте надеяться, что вы правы.
Let's hope she does as well when the time comes to reverse the procedure. Будем надеяться, что она так же справится когда придет время выполнить обратную процедуру.
We can't change what's happened, so let's just hope for the best. Мы не можем изменить прошлое, поэтому давай просто надеяться на лучшее.
Let's hope this works and we cure Odo. Будем надеяться, что это сработает и Одо выздоровеет.
Let's hope she fights like her. Будем надеяться, что и летает не хуже.
There was never much hope to begin with. С самого начала надеяться было особо не на что.
Well, let's hope not because it will be completely inadmissible. Будем надеяться, что это не так, ибо такое было бы совершенно неприемлемым.