| That's about the best you can hope for these days. | Это лучшее, на что можно надеяться в наше время. |
| Let's hope it ends soon. | Будем надеяться, что это скоро закончится. |
| Let's just prepare for the worst and hope for the best. | Нужно готовиться к худшему, но надеяться на лучшее. |
| We cannot hope to destroy a ship like that alone. | Мы не можем надеяться уничтожить такой корабль в одиночку. |
| Let's hope this is worth the trade, Steven. | Будем надеяться, сделка того стоила, Стивен. |
| All we can do now is wait and hope. | Нам остается лишь ждать и надеяться. |
| Let's hope he's still breathing. | Будем надеяться, что он ещё дышит. |
| We can only hope wherever he is, he's seeing this. | Мы можем только надеяться, что где бы он ни был, он видит нас. |
| Well, let's hope I remember that when the time comes. | Будем надеяться, я вспомню об этом, когда придёт время. |
| Let's hope so, Senator. | Давайте надеяться на это, Сенатор. |
| Well, let's hope it's not another dead end. | Будем надеяться, что это не очередной тупик. |
| Let's hope you feel that way after these three days. | Будем надеяться, что через три дня чувства буду те же. |
| Well, let's just hope he doesn't breed copycats. | Будем надеяться, что у него не появятся последователи. |
| Let's just hope the baby doesn't get his looks. | Будем надеяться, ребёнок не унаследует его внешность. |
| You better hope The Flash doesn't show up, or you're finished. | Тебе лучше надеяться, что Флэш не покажется, иначе тебе конец. |
| Our only chance is to reboot the electromagnetic insulators and hope the quark matter redistributes equally. | Наш единственный шанс - перегрузить электромагнитные изоляторы и надеяться, что кварковая материя равномерно перераспределится. |
| Let's hope the jury doesn't find out she filed for divorce. | Будем надеяться, присяжные не узнают, что она подала на развод. |
| We will just have to hope they didn't. | Остаётся надеяться, что они ничего не меняли. |
| We're the only hope for the Emperor now. | Теперь император может надеяться лишь на нас. |
| Well, let's hope he wins again in the final. | Будем надеяться, он снова выиграет финал. |
| Amongst other things, I should hope. | И многому другому, можно надеяться. |
| I can only hope she will forgive me for encroaching on her human rights. | Я могу только надеяться, что она простит меня за нарушение ее прав человека. |
| That means I have nothing to hope for. | Значит, мне не на что надеяться. |
| Let's hope they're feeling warm and fuzzy today. | Будем надеяться, они сегодня настроены благодушно. |
| Let's just hope your brothers and sisters don't force my hand. | Будем надеяться, что твои братья и сёстры не форсируют события. |