Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Hope - Надеяться"

Примеры: Hope - Надеяться
That's about the best you can hope for these days. Это лучшее, на что можно надеяться в наше время.
Let's hope it ends soon. Будем надеяться, что это скоро закончится.
Let's just prepare for the worst and hope for the best. Нужно готовиться к худшему, но надеяться на лучшее.
We cannot hope to destroy a ship like that alone. Мы не можем надеяться уничтожить такой корабль в одиночку.
Let's hope this is worth the trade, Steven. Будем надеяться, сделка того стоила, Стивен.
All we can do now is wait and hope. Нам остается лишь ждать и надеяться.
Let's hope he's still breathing. Будем надеяться, что он ещё дышит.
We can only hope wherever he is, he's seeing this. Мы можем только надеяться, что где бы он ни был, он видит нас.
Well, let's hope I remember that when the time comes. Будем надеяться, я вспомню об этом, когда придёт время.
Let's hope so, Senator. Давайте надеяться на это, Сенатор.
Well, let's hope it's not another dead end. Будем надеяться, что это не очередной тупик.
Let's hope you feel that way after these three days. Будем надеяться, что через три дня чувства буду те же.
Well, let's just hope he doesn't breed copycats. Будем надеяться, что у него не появятся последователи.
Let's just hope the baby doesn't get his looks. Будем надеяться, ребёнок не унаследует его внешность.
You better hope The Flash doesn't show up, or you're finished. Тебе лучше надеяться, что Флэш не покажется, иначе тебе конец.
Our only chance is to reboot the electromagnetic insulators and hope the quark matter redistributes equally. Наш единственный шанс - перегрузить электромагнитные изоляторы и надеяться, что кварковая материя равномерно перераспределится.
Let's hope the jury doesn't find out she filed for divorce. Будем надеяться, присяжные не узнают, что она подала на развод.
We will just have to hope they didn't. Остаётся надеяться, что они ничего не меняли.
We're the only hope for the Emperor now. Теперь император может надеяться лишь на нас.
Well, let's hope he wins again in the final. Будем надеяться, он снова выиграет финал.
Amongst other things, I should hope. И многому другому, можно надеяться.
I can only hope she will forgive me for encroaching on her human rights. Я могу только надеяться, что она простит меня за нарушение ее прав человека.
That means I have nothing to hope for. Значит, мне не на что надеяться.
Let's hope they're feeling warm and fuzzy today. Будем надеяться, они сегодня настроены благодушно.
Let's just hope your brothers and sisters don't force my hand. Будем надеяться, что твои братья и сёстры не форсируют события.