| Subbu and Sappai become unlikely lovers, and Subbu continues to hope for a way out. | Суббу и Саппай становятся любовниками, и Суббу продолжает надеяться на выход. |
| For only by Earth and Draconia working together can we hope to arrive at the truth. | Только если Земля и Дракония будут работать вместе, мы сможем надеяться на достижение истины. |
| Yes, well, let's hope we don't encounter one. | Да, будем надеяться, что не столкнемся с ней. |
| Let's hope we're high enough to be out of range. | Давайте надеяться, что достаточно, чтобы быть вне досягаемости. |
| The most we can hope for is to stop that army getting into action. | Максимум, на что мы можем надеяться, это остановить пробуждение армии. |
| Let's hope they can keep a secret better than Rachel. | Будем надеяться, они умеют хранить секреты лучше, чем Рейчел. |
| Only the student has hope of defeating the master. | Только ученик может надеяться победить учителя. |
| The best we can hope for Is a caring friend willing to come along... | Лучшее, на что мы можем надеяться, это на заботливого друга, готового следовать за нами... |
| The drug seems to be working, and for the first time since we began treatment, there's reason to hope. | Лекарство работает, и впервые с начала лечения появился повод надеяться. |
| Well, let's hope so. | Ну, давайте надеяться на это. |
| It signifies that he is the one med student - for which I have hope. | Это значит, что он единственный студент, на которого я могу надеяться. |
| Let's hope we don't have to run. | Будем надеяться нам не придёться бежать. |
| Let's hope it's just mud. | Будем надеяться, это всего лишь грязь. |
| Let's hope your luck holds out. | Будем надеяться, что твоё везение не закончилось. |
| I can only hope you would think about it. | Я могу только надеяться, что ты воспримешь это нормально. |
| She surely cannot hope for him? | Она, конечно, не может надеяться на это? |
| Now, let's hope Melissa Wincroft takes the bait. | Теперь, будем надеяться, Мелисса Уинкрофт клюнет на приманку. |
| Let's hope we don't have a burnout. | Будем надеяться, у нас ничего не перегорело... |
| Let's hope the court agrees. | Будем надеяться, что суд согласится. |
| I think it a glorious thing to have the hope of living with you. | Я думаю, это замечательно - надеяться жить с вами. |
| Let's just say, I'll do my best and hope. | Давайте просто скажем, что я буду делать все возможное и надеяться. |
| Well, let's hope so... | Ну, будем на это надеяться. |
| Well, let's hope... we get some funny hats too. | Ну, будем надеяться, что мы тоже получили забавные шапочки. |
| Let's just hope he's alive when we find him. | Будем надеяться, что найдем его живым. |
| Let's hope new Italy can live and prosper | Будем надеяться, что новая Италия будет жить и процветать. |