Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Hope - Надеяться"

Примеры: Hope - Надеяться
Let's hope he's right. Будем надеяться, что он прав.
Then let's hope I don't get my heart broken when I call her. Будем надеяться, она не разобьет мне сердце, во время моего ей звонка.
Let's hope the lug nut expands. Давайте надеяться, что гайка расширится.
Let's hope you're right. Будем надеяться, что вы правы.
The hope is that we can produce a final document that will be widely available pretty soon thereafter. И хотелось бы надеяться, что довольно скоро после этого мы сможем подготовить окончательный документ, который будет широко доступен.
Let's just hope this doesn't give her another one. Будем надеяться, что у неё ещё один не случился.
It's more than I could hope for. Я и надеяться на такое не мог.
Well, let's just hope walker gets the message. Ну, давайте просто надеяться, что Уолкер получит сообщение.
Let's hope you get my rhythm and not your dad's. Будем надеяться, что у тебя мое чувство ритма, а не папино.
Let's hope it's not the same guy. Будем надеяться, что это не тот же самый парень.
Let's hope, she doesn't wake up first. Будем надеяться, она не проснется первой.
All you can do is hope for the best. Все, что ты можешь, это надеяться на лучшее.
Let's hope for a quiet night. Будем надеяться, ночь будет тихой.
Let's hope I live to see her. Будем надеяться, я доживу, чтобы увидеть ее.
I just don't know what to hope for. Просто не знаю, на что надеяться.
Let's hope it will play well in front of the board. 3pm. Будем надеяться, Совет одобрит, и всё пройдёт хорошо.
We just have to hope we do. Надо просто надеяться, что все-таки знаем.
Let's hope we'll never find out. Давай надеяться, что мы этого никогда не узнаем.
Well, let's hope he gets the chance. Будем надеяться, у него будет шанс.
Well, let's hope they just think we're effortlessly beautiful. Ну, будем надеяться, что они думают, что у нас все так хорошо от природы.
Well, then, let's just hope Mr. Rumancek has a steady hand and can follow instructions. Будем надеяться, у мистера Руманчека твёрдая рука, и он сможет следовать указаниям.
We've just got to hope he makes it through the next few hours. Мы должны надеяться, что он протянет хотя бы несколько часов.
Let's hope the Feds missed something. Будем надеяться, что федералы что-нибудь упустили.
Let's just hope he sticks to the plan. Будем надеяться, что он будет следовать плану.
Let's just hope she responds to a transfusion. Будем надеяться, что переливание ей поможет.