Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Hope - Надеяться"

Примеры: Hope - Надеяться
So, perhaps we can hope for a little peace in our lives. Наверное, мы можем надеяться на мир в нашей жизни.
Let's hope they're less careless with this one. Будем надеяться, с этой они будут менее беспечны.
Let's hope your friends are as lucky as you are. Будем надеяться, что твои друзья такие же удачливые, как и ты.
Let's hope the Grail is there. Будем надеяться, что Грааль там.
Let's hope it isn't swallowed by a shark. Будем надеяться, что ее не проглотит акула.
Let's just hope we don't find it in one of our backs. Будем надеяться, что не обнаружим его у себя в спине.
Let's hope the House does the right thing. Будем надеяться, что Конгресс поступит правильно.
There's no hope back there. Там людям не на что надеяться.
Let's hope they follow the horse. Будем надеяться они последуют за лошадью.
Let's hope Grievous didn't hear that. Будем надеяться, Гривус не заметил.
Then let's hope it's a nice cage. Тогда будем надеяться, что мне попадется хорошенькая клетка.
Let's just hope I passed Stella's little riddle... Остается надеяться, что я решила маленькую головоломку Стеллы...
Well, let's hope the same can be said for your friends. Будем надеяться, то же можно сказать и про ваших друзей.
She could only hope and pray that her father had found a medicine... and answer of any kind. Она могла лишь надеяться и молиться, чтобы ее отец нашел лекарство или какой-нибудь ответ.
I don't dare hope for your forgiveness. Я не смею надеяться на прощение.
That you should hope for courage and try for honor. Что надо надеяться на смелость и стараться ради чести.
If not, let's hope Daisy and Lincoln come back with something useful. Если нет, будем надеяться, что Дейзи и Линкольн вернутся с чем-нибудь полезным.
Let's drink, and hope we can find a better way. Выпьем, и будем надеяться, что найдётся лучший способ.
Let's just hope this one goes better than the last. Будем надеяться, что в этот раз пройдет получше.
Let's hope the service here is better. Будем надеяться, здесь сервис лучше.
Let's hope they will never be dimmed... by crying. Будем надеяться, они никогда не потускнеют... от слёз.
Let's hope they realize the danger. Будем надеяться, они поймут опасность.
Let's hope there's no more surprises. Будем надеяться, сюрпризов больше не будет.
Let's hope they were made by the Doctor, that's all. Будем надеяться, что метки все-таки оставил Доктор.
Let's walk and hope he's happy. Пошли и будем надеяться, что он доволен.