Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Hope - Надеяться"

Примеры: Hope - Надеяться
You'd better hope you're wrong. Если ты хочешь выбраться отсюда, ты должен надеяться, что ошибаешься.
Let's hope you get lucky. Будем надеяться, что нам повезет.
No one could be expected to hold out hope for this long. Никто и не ожидал, что ты будешь надеяться так долго.
Let us hope Dr. Weir's arrival has not altered this eventuality. Будем надеяться, прибытие доктора Вейр не изменило эту возможность.
You better hope the police get here before Karen does. Вам лучше надеяться, что полиция доберется сюда раньше Карен.
You just have to sit around and hope. Ты просто должен сидеть и надеяться.
We'll go undercover, dress as out-of-towners, hope the perp picks us up. Мы пойдем под прикрытием, оденемся как приезжие, и будем надеяться, что преступник клюнет.
Let's hope Dante comes through. Будем надеяться, у Данте выйдет.
Let's hope Casey Steele tries to use them. Будем надеяться, что Кейси Стил воспользуется ими.
I can only hope the same for Colleen. Я могу только надеяться об этом для Колин.
Let's hope you don't have to. Будем надеяться, тебе и не придется.
Let's just hope he's not in the shower too. Будем надеяться, что он не в душе.
The best we can hope for is to survive them. В лучшем случае мы можем надеяться, что переживём их.
That's all I could hope for. Это всё, на что я мог надеяться.
Let's hope Spencer's hunch about Tina pays off. Будем надеяться, что догадка Спенсера о Тине окупится.
Let's hope a demonstration never becomes necessary. Будем надеяться, что демонстрация никогда не понадобится.
Let's hope a judge agrees. Будем надеяться, что судья согласится.
Let's just hope it doesn't cause problems in the future. Будем надеяться, что это не вызовет проблем в будущем.
Well, let's hope it rings soon. Будем надеяться, он скоро позвонит.
Let's hope they're still smiling when they return. Будем надеяться, что они будут улыбаться и когда вернутся.
Well, let's hope everyone else shares your point of view. Будем надеяться все остальные разделят твою точку зрения.
Let's hope they've actually read the book and not judged it by its cover. Будем надеяться, они действительно прочитали книгу, а не судят по обложке.
Let's hope he left a print. Будем надеяться, что остались отпечатки пальцев.
Let's just hope we're listening to a candidate for elevation. Будем надеяться, что мы слышим кандидата на повышение.
You're just a much better person than I could ever hope to be. Ты на столько хороший человек, что я могу только надеяться стать такой же.