Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Ожидать

Примеры в контексте "Expect - Ожидать"

Примеры: Expect - Ожидать
We must expect some jibes. Нас следовало ожидать некоторых насмешек.
One knows what to expect. Любой знает, чего ожидать.
Can we expect any payroll interruptions? Нам ожидать задержек в выплатах?
When can we expect you in? Когда нам ожидать Вас?
She's going to expect something. Она будет ожидать чего-то.
Where you would expect. Где и можно было ожидать.
It's exactly what you'd expect. То, что можно ожидать.
You can expect 5 more of these. Можно ожидать еще 5.
About how you'd expect. Как и следовало ожидать.
He will not expect it. Он не будет этого ожидать.
When might I expect that? Когда я могу ожидать этого?
Tell them what to expect. ообщи им, чего надо ожидать.
Any man should expect? Каждый мужчина вправе ожидать?
I wasn't sure what to expect. Не была уверена что ожидать
'CAUSE I NOW UNDER- STAND WHAT IT IS YOU WANT OF ME... AND I KNOW WHAT I CAN EXPECT FROM YOU. Потому что теперь я понимаю, чего вы хотите от меня, и я знаю, чего я могу ожидать от вас.
Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека.
Common sense seems to prompt that we should expect for a skeptical attitude to this kind of experiments. Здравый смысл вроде и подсказывает, что следует ожидать скептического отношения к подобным экспериментам.
Indeed, to expect such results by the proposed four-month deadline is highly implausible. В действительности, невозможно ожидать таких результатов в предложенный четырехмесячный срок.
They can expect to suffer gradual deterioration of their health and possibly a lifetime of financial disadvantage. Можно ожидать, что состояние их здоровья будет постепенно ухудшаться и им, возможно, до конца жизни придется оставаться в тяжелом финансовом положении.
In the meantime, you should expect more guerilla-style tests of your ability to fight back. А пока вам стоит ожидать новых неожиданных проверок вашей способности давать отпор.
You did all you could for him-more than anyone would expect. Ты сделала для него всё, что могла - больше, чем кто-либо мог ожидать.
After all, it turned out far better than anyone had any right to expect. В конце концов, дело обернулось гораздо благополучнее, чем можно было ожидать.
I should've known better than to expect any understanding from you. Не стоило ожидать от тебя какого-либо понимания.
It would not be realistic to expect international control mechanisms to attain their objectives without a reduction in demand. Нереалистично ожидать, что международные механизмы контроля достигнут своих целей без сокращения спроса.
We cannot, however, expect to see an immediate improvement in current dropout rates. Однако вряд ли можно ожидать скорого уменьшения отсева слушателей.