Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Ждешь, что

Примеры в контексте "Expect - Ждешь, что"

Примеры: Expect - Ждешь, что
You expect everyone, me especially... Ты ждешь, что все, а я особенно...
You expect me to grateful for that? Ты ждешь, что я буду благодарна за это?
You don't really expect me to sign this. Ты ведь в действительности не ждешь, что я подпишу это.
And you expect us to believe this? И ты ждешь, что мы всему этому поверим?
You expect me to walk willingly to my death. Ты ждешь, что я пойду добровольно на смерть.
But if you expect me to believe... Но если ты ждешь, что я поверю...
And you expect me to believe what's in this box is not illegal. И ты ждешь, что я поверю, что содержимое коробки не является ничем противозаконным.
You expect us to stay here every day, trapped. Ты ждешь, что мы будем сидеть здесь каждый день, как в ловушке.
If you expect us to stand down... Если ты ждешь, что мы отступим...
Hugh... you really can't expect me to do this. Ты действительно не ждешь, что я сделаю это.
You really expect me to help you? Ты и впрямь ждешь, что я буду помогать тебе?
You expect somebody else to handle it? Ты ждешь, что кто-то другой справится с этим?
You expect us to believe that? Ты ждешь, что мы поверим тебе?
You just expect me to surrender? Ты просто ждешь, что я сдамся?
If you expect me to apologize, don't hold your breath. Если ты ждешь, что я извинюсь, даже не надейся.
You don't really expect me to fall for that one. Ты же не ждешь, что я на это поведусь.
Now, Odo, you really can't expect me to give you all the answers. Что ж, Одо, ты же не ждешь, что я дам тебе все ответы.
What do you expect me to do - confess? Что ты ждешь, что я признаюсь?
You expect us to lynch you? Ждешь, что мы тебя линчуем?
So, now you come over East Side and expect me to hide you. И ты решил приехать в Истсайд и ждешь, что я тебя спрячу.
Do you really expect Angel to turn up tonight? Ты действительно ждешь, что Энджел появиться сегодня?
Do you expect me to believe that he retired? Ты ждешь, что я поверю в его исправление?
You expect us to believe a snake? Ты ждешь, что мы поверим змее?
And yet you still expect me to leap to fulfill your needs. И всё ещё ждешь, что я пойду тебе навстречу.
You expect me to lie to a city employee? Ты ждешь, что я буду врать городскому служащему?