I just don't know what to expect. |
Я даже не знаю чего ожидать. |
And you could expect quite a lot to come from this. |
Исходя из этого, можно многого ожидать. |
You cannot expect someone to be there for you whenever you want. |
Ты не можешь ожидать, что кто-то будет там ради тебя, как бы этого не хотелось. |
You would expect it to end up somewhere on the floor of the vehicle. |
Естественнее ожидать, чтобы оно оказалось на полу машины. |
Should expect this kind of happening since you told us to get along. |
Должен был ожидать, что это случится, с тех пор, как велел нам поладить. |
We can expect more of that as the temperature drops. |
Можно ожидать чего-то такого по мере падения температуры. |
He fought on longer than one would expect from any child. |
Он сражался дольше, чем можно было ожидать от ребенка. |
This tends to be very different from what people expect. |
Такие результаты разительно отличаются от того, что принято ожидать. |
They can't expect you back before that. |
Они не могут ожидать твоего возвращения раньше этого срока. |
You can't go through something like that and expect to be who you were. |
Вы не можете пройти через что-то подобное и ожидать, чтобы быть тем, кем вы были. |
That's what you can expect from somebody like Rhett Butler. |
Что ещё ожидать от таких, как Ретт Батлер. |
So, I suppose any grandchildren I could expect from you would be... |
Я так думаю, что внуки, которых можно от вас ожидать будут... |
Last place anyone would expect a landing. |
Последнее место, где можно вообще ожидать выгрузки. |
Wondered if we can expect to see you in the fall. |
Можем ли мы ожидать на встречу с Вами осенью. |
I shall expect to see you in London at the end of October. |
Я буду ожидать вас в Лондоне в конце октября. |
Vice Regent, we'd befoolish not to expect some disappointment at our arrival. |
Вице-регент, было бы глупо не ожидать некоторого разочарования от нашего прибытия. |
Well, you can't expect him to be great at bonding. |
Ну, ты не можешь ожидать о него что он сразу со всеми подружится... |
We should expect something to be coming our way sooner or later. |
Мы должны ожидать, что враг перейдет нам дорогу рано или поздно. |
And he'll expect everybody to laugh. |
И он будет ожидать, что все засмеются. |
Can we expect a stimulus package? |
Нам стоит ожидать пакет мер по стимулированию экономики? |
Not that one would expect to over Easter, necessarily. |
Не то, чтобы этого следовало ожидать в канун пасхи, не обязательно. |
Her Majesty cannot expect things to continue as they did under your ministry. |
Её Величество не может ожидать, что всё будет так же, как и под вашим руководством. |
We can expect anything from him. |
От него можно ожидать что угодно. |
You can't seriously expect me to give you that money back. |
Вы же не можете всерьёз ожидать того, что я верну вам те деньги. |
I expect this kind of behavior from your partner. |
От вашей напарницы я еще могла такое ожидать. |