Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Ожидать

Примеры в контексте "Expect - Ожидать"

Примеры: Expect - Ожидать
The last thing the French will expect is an attack from a defeated army. Последнее, что будут ожидать французы это нападение поверженной армии.
With the grounder escaping, we should expect retaliation. С побегом землянина, нам следует ожидать ответного удара.
I can't expect dad to show up With some miracle at the last minute. Я не могу ожидать, что в последнюю минуту объявится папа с каким-нибудь чудом.
You can't expect perfection when you're just starting. Не стоит ожидать, что в первый раз всё получится.
You can't expect her to be sorry for being happy. Нельзя ожидать от неё жалости за то, что она счастлива.
Can't expect things to be the way they used to be. Нельзя ожидать, что все будет так как было раньше.
You would of course expect me to dislike you for that, but you'd be wrong. Вы ошибетесь, если будете ожидать от меня неприязни.
Look, I can't just expect Ben to want another baby right now. Слушайте, я не могу ожидать, что Бен захочет ребенка сейчас.
You can't expect her to handle it the same way that you would. Ты не можешь ожидать, что она справится с этим так же, как и ты.
One did not expect from it less than one Frontier Agent. Чего и следовало ожидать от бывшего Агента.
So should we expect you to... Так нам стоит ожидать, что вы...
I can't expect y to be a different person. Я не могу ожидать, что ты будешь другим человеком.
He's been methodical from the start, but we can expect his methods to become more extreme. Он был методичен с самого начала, но мы можем ожидать, что его методы становятся более чрезвычайными.
As one might reasonably expect a friend to do. Как и можно ожидать от друга.
Just when you least expect it... Когда ты будешь ожидать этого меньше всего...
It's just, you don't really know what to expect with this team. И ты... ты не знаешь чего ожидать от этой команды.
Back then, girls had no idea what to expect. В те времена, девушки понятия не имели, чего им ожидать.
Tell Mr. Pfeffer we will expect him Monday. Скажи мистеру Пфеферу мы будем ожидать его в понедельник.
I've been given more in this life than anyone ought to expect. Эта жизнь дала мне много, больше, чем кто-либо мог ожидать.
They kind of put you in situations Where you really don't know what to expect. Они ставят вас в ситуации, в которых вы не знаете что ожидать.
You could expect anything from him. От него можно было ожидать всего.
Now that I'm back, they might actually expect me to do stuff. Теперь, когда я вернулась, они могут ожидать, что я стану работать.
They said we can expect a formal summons next week. Говорят мы можем ожидать официального вызова в суд на следующей неделе.
We don't know what to expect when we get back to the states. Мы не знаем, чего ожидать, когда вернемся в Штаты.
I have no idea what to expect. Я не знаю, чего ожидать.