When might we expect your final report? |
Когда мы могли бы ожидать вашего отчета? |
What kind of drop can we expect? |
Насколько сильного понижения температуры можно ожидать? |
I love how everyone thinks it's so quaint and childlike of me to expect a modicum of privacy around here. |
Мне нравится, как все считают, что это так чудно и наивно с моей стороны, ожидать толику уважения к частной жизни. |
Now, you've already gone through labor once, so at least you know what to expect. |
Ты уже однажды рожала, поэтому знаешь, чего ожидать. |
I didn't know what to expect, and just nervous I guess. |
Я не знаю, чего ожидать, и, видимо, немного нервничаю. |
"Your inmate: What to expect." |
"Ваш сокамерник: чего ожидать." |
You can't have a table full of pies and not expect a pie fight. |
Но ведь нельзя не ожидать битвы пирогами имея целый стол пирогов. |
Also, he'd get to see what to expect for his own launch party. |
Плюс он поймет, что ожидать от вечеринки по случаю выхода его книги. |
So can I expect this to happen more often? |
Я могу ожидать, что это будет случаться чаще? |
I should know better than to expect my father to be reasonable about anything to do with my life. |
Хорошо, я должна была знать, чего ожидать от моего отца, что он сует нос во все аспекты моей жизни. |
With three younger sisters grown up, you can hardly expect me to own to it. |
Поскольку З мои младшие сестры уже взрослые, Вы едва ли можете ожидать, что я назову свой возраст. |
A few teething problems, as you would expect. |
Были небольшие стычки, чего и следовало ожидать. |
You can't come here after what you did to me And expect me to feel sorry for you. |
Ты не можешь находиться здесь, после того что сделал со мной и ожидать от меня прощения. |
Is it proper for a young prince to expect the King to wait for him? |
Такова манера молодого принца - заставлять короля его ожидать? |
You can't really expect them to tell me that it's okay. |
Ты не можешь ожидать, что они скажут, что это нормально. |
That about what I could expect during the finals? |
Примерно этого мне стоит ожидать в финале? |
And when can I expect this order to be fulfilled? |
И когда мне ожидать выполнения заказа? |
So we can expect embarrassing jokes any time now, then? |
Значит, в любое время, можно ожидать неловких шуток, да? |
Hell, I can expect that. |
ёрт, я могу ожидать этого. |
Anything to expect when she does? |
Чего можно ожидать, когда она очнется? |
What else should I expect from you? |
Что ещё мне ожидать от тебя? |
What we can expect from this new record? |
Чего нам ожидать от новой записи? |
Can we expect an arrest anytime soon? |
Можно ли ожидать ареста в ближайшем будущем? |
Well, what do I expect from the Korean police? |
Ну чего же еще... было ожидать от полицейских? |
And although I have no right to expect anything, my aunt, whom I love, is in mortal danger. |
И хотя я не имею права ожидать чего-либо, моя тётя, которую я люблю, в смертельной опасности. |