Therefore the client has a right to expect maximum return within the framework of the strategy on the part of managers when implementing the individual approach. |
Поэтому Клиент вправе ожидать максимальной отдачи в рамках стратегии со стороны управляющих при реализации индивидуального подхода. |
In my opinion, one can expect from an Elite World Ranking event and a state championship, that there is enough water for the runners. |
На мой взгляд, можно ожидать от Elite Мировом Рейтинге событий и чемпионат штата, что есть достаточно воды для бегунов. |
expect to close in the best way this legendary saga. |
ожидать, чтобы закрыть в этом наилучший способ легендарной саги. |
Naturally expect Paoletta and many others Saturday evening to Festagiovani! |
Естественно ожидать, Paoletta и многие другие субботу вечером на Festagiovani! |
In a January 2014 interview with MTV News, she said the new material would surprise her fans, explaining that It's not what you'd expect; ... |
В интервью MTV News в январе 2014 года она рассказала, что новый материал «удивит» её поклонников, пояснив: «Это не то, чего вы могли бы ожидать... это смешение множества звуков, множество зловещих тонов. |
What to expect from the new CD of Ozzy Osbourne? |
Что ожидать от нового компакт-диска Оззи Осборна? |
In particular, we can expect to assign probability distributions to propositions such as {a <= speed <= b}. |
В частности, мы можем ожидать распределения вероятностей предложениям, например, {а <= скорость <= Ь}. |
She discussed 'Stars Dance' isn't what you would expect from a girl who was once a Disney princess. |
Она сказала, что "Stars Dance", не то, что можно было бы ожидать от девушки, которая когда-то была принцессой Дисней. |
On September 25, 2013, Alternative Press released in an interview with Bradley Bell on what to expect on the new album. |
25 сентября 2013 года Alternative Press опубликовала интервью с Брэдли Беллом о том, чего ожидать на новом альбоме. |
The injection site for this purpose, they can expect a strong effect of hair growth is promoted regeneration of hair. |
Инъекции для этой цели, они могут ожидать сильного влияния роста волос способствует регенерации волос. |
As one might expect of an album titled Niandra Lades and Usually Just a T-shirt this is twisted, cool stuff. |
Как можно было бы и ожидать от названия Niandra Lades and Usually Just a T-shirt - это искаженный, интересный материал». |
What can I expect when I use ChampFood products? |
Что я могу ожидать от применения продукции ChampFood? |
SHORT SELL or open is to expect the price of a currency pair (pair) DOWN for profit. |
Короткую позицию или открыть, ожидать, что цена валютной пары (пара) до получения прибыли. |
Because of its anti-inflammatory mechanism of action, one would not expect naproxen to be useful in treating non-inflammatory causes of pain (e.g., diabetic nerve pain). |
Из-за своего противовоспалительного механизма действия нельзя было ожидать, что напроксен будет полезен при лечении невоспалительных причин боли (например, диабетической боли в нервах). |
The old man's got a right to expect something to happen because I told him it would, and he believed me. |
У герцога есть право ожидать результатов потому что я пообещал ему и он поверил мне. |
I didn't know what to expect with his blind audition performance kind of being a novelty, but the guy can sing. |
Я не знал, чего ожидать, ведь его слепое прослушивание походило больше на комедию, но этот парень умеет петь. |
Since the Rindler chart is a coordinate chart for Minkowski spacetime, we expect to find ten linearly independent Killing vector fields. |
Так как риндлеровские координаты покрывают часть пространства Минковского, можно ожидать, что в них также будут 10 линейно независимых векторных полей Киллинга. |
To say 'All Happy Families Are Alike' is a letdown would be to expect too much from this finale to begin with. |
Хочу сказать, что "Все счастливые семьи похожи друг на друга" стало для меня разочарованием, я должен был бы ожидать слишком много от этого финала для начала. |
We'd never played for kids before-we didn't know what to expect but they were clapping and dancing. |
Мы никогда раньше не играли для детей, мы не знали чего ожидать, но им понравилось - они хлопали и танцевали». |
Mary would therefore already know exactly what to expect of seeing red, before ever leaving the room. |
Таким образом, Мария уже знала бы, что именно ожидать до того, как она покинула бы комнату. |
How can we expect help from a man such as this? |
Как мы можем ожидать помощи от такого человека? |
You can't just expect people to go through that kind of change and immediately have a handle on it. |
Вы не можете ожидать, чтобы после подобной перемены человек сразу во всем разобрался. |
◦ Which outcomes can we expect for children with CI? |
◦ Каких результатов мы можем ожидать у детей с кохлеарным имплантом? |
Is it too much to expect after a lengthy separation to get some sort of heartfelt greeting? |
Неужели после такого долгого разделения я не могу ожидать что-то вроде искреннего приветствия? |
When can we expect one, Mew? |
Когда мы можем ожидать результат, Миу? |