| As you might expect. | Как и следовало ожидать. |
| We can expect robust grow... | Можно ожидать обоснованный рост... |
| I knew what to expect from life there | чего ожидать от жизни. |
| You've got to expect that! | Ты должен был ожидать это. |
| You shouldn't expect anything. | Тебе ничего не надо ожидать. |
| We didn't know what to expect. | Не знали, чего ожидать. |
| When can I expect the haircut? | И когда ожидать стрижки? |
| We should expect some blowback. | Мы должны ожидать некоторого Отдача. |
| I don't know what to expect. | Не знаю, чего ожидать. |
| You can't expect the law to work miracles. | Нёльзя ожидать чудёс от юстиции. |
| Sure, what can you expect? | Конечно, чего можно ожидать? |
| I guess we can't expect much. | Думаю нам не следует ожидать многого |
| It'll be more than you expect. | чем вы можете ожидать. |
| The lads'll expect me | Меня там будут ожидать друзья. |
| You can expect five more of these. | Следует ожидать ещё пять убийств. |
| We might have expect... | Мы могли бы ожидать... |
| Bailey Ginner expect my child. | Бейли Гиннер ожидать моего ребенка. |
| I know what to expect. | Я знаю, чего ожидать. |
| We can't expect to solve it overnight. | Нельзя ожидать её быстрого разрешения. |
| You know what to expect. | Ты знаешь чего ожидать. |
| But what can you expect? | А что можно ожидать? |
| But what can one expect? | Но чего можно ожидать? |
| This is what one would expect. | Этого и следовало ожидать. |
| What can we expect from Governments? | Чего можно ожидать от правительств? |
| It seems reasonable to expect further challenges. | Есть основания ожидать дальнейших проблем. |