Sometime, when you least expect it, I'll find you. |
Когда-нибудь, когда ты будешь этого меньше всего ожидать, я найду тебя. |
Then you, of all people, should know what to expect. |
Значит, ты должен знать, чего ожидать. |
You can expect well-coordinated and violent criminal activity. |
Вам стоит ожидать хорошо скоординированную и жестокую криминальную активность. |
We must expect an attack any day now. |
Нам стоит ожидать атаку в любое время. |
So when can I expect transfer to my control? |
Так... И когда же мне ожидать перехода их в мое владение? |
Yes, but no more than Mother said I should expect. |
Да, но не более, чем следовало ожидать, по словам матушки. |
As you might expect, he was long on accusations, short on evidence. |
И как следовало ожидать, он побросался обвинениями, без каких-либо улик. |
You shouldn't expect a 5-point bump. |
Ты не должна ожидать 5% скачка. |
I really didn't know what to expect. |
И мы не знали чего ожидать. |
We'll expect you back day after tomorrow. |
Мы будем ожидать вашего возвращения послезавтра. |
So I don't know what to expect. |
Так что я не знаю чего ожидать. |
But one should not expect too much from a tough ECB stance. |
Но нельзя ожидать слишком многого от жесткой политики ЕЦБ. |
All the hotel's rooms are equipped with all the amenities you would expect from a city centre hotel. |
Все номера оснащены всеми удобствами, которые можно ожидать от отеля в центре города. |
And they're not quite what you might expect from our marble monument. |
И это не совсем то, чего можно ожидать от мраморного памятника. |
At least I'd know what to expect. |
По крайней мере, знаешь, чего ожидать. |
I know what to expect from lung cancer. |
Я знаю, чего ожидать от рака лёгких. |
Debbie said I should expect you. |
Дебби сказала, что можно тебя ожидать. |
You said that they're from different worlds and that we should just expect it. |
Ты сказал, что они из разных миров, и мы не должны ожидать этого. |
Should we expect an announcement soon? |
Следует ли нам ожидать анонс В ближайшее время? |
I don't know how we can expect two teenagers to manage all of this. |
Я не знаю, как мы можем ожидать, что двое подростков справятся со всем этим. |
I need to know what I can expect in the way of a settlement. |
Мне нужно знать, сколько я могу ожидать Во время урегулирования. |
We can expect Keller to strike in a window that small. |
Можно было ожидать нападения Келлера в эту небольшую паузу. |
I can't shave three days off my deadline and expect to be ready. |
Ты не можешь сократить срок на три дня и ожидать, что все будет готово. |
In layman's terms, people should expect... |
По словам Лаймана люди должны ожидать... |
So, whose kinks should we expect tonight? |
Так, чьих "узелков" нам ожидать сегодня? |