Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Полагаю

Примеры в контексте "Expect - Полагаю"

Примеры: Expect - Полагаю
Still tremendously dead, I expect. Полагаю, всё так же целиком и полностью мёртв.
You'll expect me to kiss you. А потом, полагаю, я должен буду поцеловать тебя. Ну, возможно.
Then I expect it didn't last. Тогда, я полагаю, он не долго протянул.
Making a lot of new friends, I expect. Приобретая тем самым, себе много новых друзей, я полагаю.
I expect everyone wants 60 degrees. Полагаю, каждый хочет получить эти 60 градусов.
Well, we expect technology supplied the necessary enticement. Что ж, полагаю, современные технологии придали необходимую привлекательность.
I expect you've tried to contact him by now. Полагаю, ты уже пыталась с ним связаться.
I expect studying a wolf will provide answers as to what may have caused the pack... Полагаю, изучение волка даст ответы на вопрос, что могло заставить стаю...
I expect it to go somewhere between 80 to $100,000. Я полагаю, её цена от восьмидесяти до ста тысяч долларов.
I expect you have questions for me? Я полагаю, у тебя есть ко мне вопросы?
I expect you're able to account for your actions, then. Полагаю, вы можете дать мне отчет в своих действиях.
I expect it'll be quite a sizeable turnout. Полагаю, следует ожидать довольно много народу.
Pulling pints in town, same as ever, I'd expect. Разливает пиво в городе, как и прежде, я полагаю.
I expect you've introduced a lot of girls to the Backwards Bellini. Полагаю, ты многих девушек угощала Перевернутым Беллини.
Supper, too, I expect. На ужин тоже, я полагаю.
They'll phone him, I expect. Они ему позвонят, я полагаю.
I expect we'll know it when we see it. Полагаю, мы узнаем, когда увидим.
You'll be leaving now, I expect. А сейчас ты уйдёшь, я полагаю.
And I expect that you've been asking the same of my competitors. Полагаю, тоже самое вы требовали и у моих конкурентов.
I expect you need a decent drink. Я полагаю, вам нужна хорошая выпивка.
Something to hang on to, I expect. Что-то, что придавало ему уверенности, я полагаю.
We're sorry for dropping in like this. I expect you're very busy. Простите за вторжение, полагаю, вы очень заняты.
I expect you're right proud of yourself Getting a ship at your age. Полагаю, у вас есть основания гордиться собой - получить корабль в вашем-то возрасте.
I expect you'll be looking for something to do, Mr Barrow. Полагаю, вам придется подыскать себе новое место, мистер Барроу.
I expect you're surprised to meet me. Полагаю, ты не ожидал меня увидеть.