Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Ожидать

Примеры в контексте "Expect - Ожидать"

Примеры: Expect - Ожидать
What can you expect, she's foreign, and has to get accustomed. А что можно было ожидать, она иностранка, и должна будет привыкнуть
I heard you were deaf, I didn't know what to expect. Я слышал, что ты глухая, я не знал чего ожидать
Chris Watson, can you tell us what we might expect to hear from the president in a few minutes? Крис Ватсон, можете вы сказать, чего нам ожидать услышать от президента через пару минут?
So, tell me, what am I to expect? Ну, а мне чего ожидать?
Yes, yes, hello, viewers, and as you would expect, I have done it properly. Да-да, привет, зрители, и, как вы можете ожидать, я все сделал правильно.
You know, when I agreed to come here, I didn't know what to expect. Когда я решил приехать сюда, я не знал, чего ожидать.
But she's certainly the last person you would expect to - И она последний человек, от которого можно было бы ожидать...
There's only so much "what to expect when you're expecting" one can take, and the President likes me to stay up on things. Там слишком много "чего ожидать, когда ожидаешь", и президент любит, когда я сосредотачиваюсь на таких вещах.
And what can we expect next from the case? И что в дальнейшем мы можем ожидать от дела?
Jo, how can you expect me to concentrate if you're around all day? Джо, как можно ожидать от меня концентрации, если ты будешь рядом весь день?
But if those mistakes you made come back to haunt you, you will not expect me to cover for you. Но если эти ошибки, которые ты сделал вернутся, чтобы преследовать тебя, ты не будешь ожидать, что я тебя прикрою.
You can't make a virus and expect it to follow instructions, right? Нельзя создать вирус и ожидать, что он будет следовать твоим инструкциям, так?
It's just that when your dream goes sideways, it doesn't mean you can come back and expect everything to be like it was before. Просто когда твоя мечта не сбывается, не значит, что ты можешь вернуться и ожидать, что все будет как раньше.
Is that something you'd expect of him? Вы могли бы такого от него ожидать?
Why don't I take the rag, I'll get the chloroform, I'll get you when you least expect it. Давай я схожу за тряпкой, за хлороформом и вырублю тебя, когда ты меньше всего будешь этого ожидать.
Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids and trust us and expect more from us. Взрослые и слушатели TED, вам нужно послушать и поучиться у детей и довериться нам и большего от нас ожидать.
Then I hope you'll understand why you shouldn't expect my vote in the upcoming election? Тогда, надеюсь, ты понимаешь, почему тебе не стоит ожидать моего голоса в предстоящих выборах?
You can't neglect a crop for years and then expect to come back to a harvest! Нельзя забросить поле на много лет, а затем ожидать урожая!
How do you ever expect to have one of your own if you don't take the necessary steps? Как ты можешь ожидать свою собственную, если не предпримешь необходимые шаги?
Weather guy, what can we expect from Jasmine Forsythe now that Cuba's gone? Ведущий прогноза погоды расскажет нам, что же ожидать от урагана теперь, когда Кубы уже нет?
If I listened to you, I'd never know what to expect from you next. Если бы я тебя слушал, я бы даже не знал, чего ожидать дальше.
When I first sent him in, we didn't know what to expect. Когда я внедрял его впервые, мы не знали, чего ожидать,
In principle, there is no reason to expect that the impact of FDI from developing countries should be significantly different as compared with FDI by firms in developed countries. В принципе нет оснований ожидать, что влияние ПИИ развивающихся стран должно существенно отличаться от влияния ПИИ, размещаемых компаниями развитых стран.
For reasons both of the small size of their markets and geographical difficulties, it is unrealistic to expect that domestic liberalization will be enough to bring down the cost of Internet interconnection to levels that enable a significant improvement in Internet affordability. По таким причинам, как небольшая емкость их рынков и географическая удаленность, нереалистично ожидать, что либерализация отечественного рынка будет достаточна для того, чтобы снизить расходы на подключение к Интернету до уровней, которые позволят заметно повысить доступность Интернета.
You can't leave a half-decent guy in New York City alone for three months, and expect him to still be there when you get back. Нельзя же оставлять полуготового парня в Нью-Йорке одного на три месяца, а потом ожидать, что он там же и будет, когда ты вернёшься.