Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Ожидал, что

Примеры в контексте "Expect - Ожидал, что"

Примеры: Expect - Ожидал, что
It is not something I expect you to understand. Я и не ожидал, что Вы это поймете.
I do not expect you to understand. Я и не ожидал, что ты поймешь.
Of course, I did not expect you... Конечно, я не ожидал, что ты...
And of all people, I'd expect you to support me. Из всех людей я ожидал, что ты поддержишь меня.
I did not expect you to be alive. Я не ожидал, что вы ещё живы.
Well, I wouldn't expect you to understand. Ну, я и не ожидал, что ты поймешь Ты же не рыцарь
I did not expect somebody so young. Не ожидал, что вы такая молодая.
Did you expect it to be guarded? Ты не ожидал, что там будет охрана?
I did not expect to be spending a significant part of my time as a Harvard surgeon worrying about checklists. Я не ожидал, что проведу значительную часть времени в качестве хирурга из Гарварда, беспокоясь о технологических картах.
I did not expect her to cooperate. Я не ожидал, что она будет сотрудничать.
I didn't actually expect him to show up. Я и не ожидал, что он приедет.
We just moved in. I would expect a welcome first. Мы только что переехали туда Я ожидал, что нас поприветствуют в первую очередь.
And I wouldn't expect an uncultured savage to crash such a formal affair. А я не ожидал, что некультурный дикарь явится на столь светское мероприятие.
I wouldn't expect you to understand that some of us just want to help people. Я и не ожидал, что ты поймешь, что некоторые из нас просто хотят помочь людям.
I shouldn't expect you to understand. Я и не ожидал, что вы поймете...
Not the kind of guy I'd expect you to represent. Не ожидал, что вы будете представлять интересы такого парня.
I did not expect you to obtain such classified information like that. Не ожидал, что вы достанете такую специфическую информацию.
I did not expect you to come after me. Я не ожидал, что ты пойдешь за мной.
I did not expect this heat. Я не ожидал, что она окажется столь страстной.
If you expect me to get on my knees. Если ты ожидал, что я упаду на колени со словами.
I did not expect your visit. Я не ожидал, что вы придете.
I could never expect such a mishap... Я не ожидал, что такое случится...
I expect you to do your job. И я ожидал, что ты будешь делать свою работу.
Honestly, I didn't really expect her to... come. Если честно, я не ожидал, что она... придет.
Well, I expect you invited him too. Ну, я ожидал, что вы и его пригласите.