Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Ожидать

Примеры в контексте "Expect - Ожидать"

Примеры: Expect - Ожидать
But then... you can't expect a monolith to love you back. Но ведь... нельзя ожидать ответной любви от монолита.
You're too good at business not to expect some price. И вы слишком хороши в бизнесе, чтобы не ожидать какую-то цену.
One never knows what to expect from you or your dong. Никогда не знаешь, чего можно ожидать, от тебя или твоего члена.
Everything we do is an approximation of should expect it to change over time. Нам следует ожидать, что со временем это изменится.
Now, inform your commanding officer that the Federation Council can expect an official query... А теперь, сообщи своему командиру, что Совет Федерации может ожидать официальный запрос...
You know when to expect them. Вы знаете, где их ожидать.
Back when you least expect it. Вернусь, когда вы меньше всего будете этого ожидать!
I expect that from One Ball. Я мог ожидать такой выходки от Однояйцевого.
And when you least expect it. И когда вы меньше всего будете ожидать.
All just what you'd expect following an explosion on a starship. Всё то, что можно ожидать от взрыва на звездолёте.
So when Moto opened in 2004, people didn't really know what to expect. Когда в 2004 открылся «Мото», люди не знали, чего ожидать.
I think I have a pretty good idea what to expect though. Я думаю, что хорошо знаю, чего ожидать.
Nobody knew what to expect and... Никто не знал, чего ожидать и...
I was explaining to Jeremy what to expect after her Whipple. Я объясняла, чего ожидать после Уиппла.
So now when you know what to expect, let's give you the story. Теперь, когда вы знаете, что ожидать, я расскажу вам одну историю.
It uses not one electric motor, as you might expect, but three. Она использует не один электромотор, как вы могли ожидать, а три.
He's struggling to recover, so we mustn't expect too much. Он отчаянно стремится поправится, но мы не должны ожидать слишком многого.
I... have no idea what to expect. Я... без понятия чего ожидать.
Away from the life-giving rays of sunshine one might not expect to find plants. Вдали от дающих жизнь солнечных лучей никто не может ожидать увидеть растения.
It seems we've come to expect less from each other, and that should change. Кажется, мы привыкли ожидать меньше друг от друга, и это должно измениться.
I was simply showing her what to expect if she pressed charges. Я показал ей, чего она может ожидать, если будет настаивать на обвинении.
It's not exactly what to expect when you're expecting. Это не совсем то, чего можно ожидать, когда ожидаете.
I wouldn't expect much of a homecoming if I was you. На твоем месте я бы не стал ожидать многого от возвращения домой.
I think we should expect the unexpected. Я думаю, мы должны ожидать неожиданное.
How could we expect anything else? А что ещё можно было бы ожидать?