But then... you can't expect a monolith to love you back. |
Но ведь... нельзя ожидать ответной любви от монолита. |
You're too good at business not to expect some price. |
И вы слишком хороши в бизнесе, чтобы не ожидать какую-то цену. |
One never knows what to expect from you or your dong. |
Никогда не знаешь, чего можно ожидать, от тебя или твоего члена. |
Everything we do is an approximation of should expect it to change over time. |
Нам следует ожидать, что со временем это изменится. |
Now, inform your commanding officer that the Federation Council can expect an official query... |
А теперь, сообщи своему командиру, что Совет Федерации может ожидать официальный запрос... |
You know when to expect them. |
Вы знаете, где их ожидать. |
Back when you least expect it. |
Вернусь, когда вы меньше всего будете этого ожидать! |
I expect that from One Ball. |
Я мог ожидать такой выходки от Однояйцевого. |
And when you least expect it. |
И когда вы меньше всего будете ожидать. |
All just what you'd expect following an explosion on a starship. |
Всё то, что можно ожидать от взрыва на звездолёте. |
So when Moto opened in 2004, people didn't really know what to expect. |
Когда в 2004 открылся «Мото», люди не знали, чего ожидать. |
I think I have a pretty good idea what to expect though. |
Я думаю, что хорошо знаю, чего ожидать. |
Nobody knew what to expect and... |
Никто не знал, чего ожидать и... |
I was explaining to Jeremy what to expect after her Whipple. |
Я объясняла, чего ожидать после Уиппла. |
So now when you know what to expect, let's give you the story. |
Теперь, когда вы знаете, что ожидать, я расскажу вам одну историю. |
It uses not one electric motor, as you might expect, but three. |
Она использует не один электромотор, как вы могли ожидать, а три. |
He's struggling to recover, so we mustn't expect too much. |
Он отчаянно стремится поправится, но мы не должны ожидать слишком многого. |
I... have no idea what to expect. |
Я... без понятия чего ожидать. |
Away from the life-giving rays of sunshine one might not expect to find plants. |
Вдали от дающих жизнь солнечных лучей никто не может ожидать увидеть растения. |
It seems we've come to expect less from each other, and that should change. |
Кажется, мы привыкли ожидать меньше друг от друга, и это должно измениться. |
I was simply showing her what to expect if she pressed charges. |
Я показал ей, чего она может ожидать, если будет настаивать на обвинении. |
It's not exactly what to expect when you're expecting. |
Это не совсем то, чего можно ожидать, когда ожидаете. |
I wouldn't expect much of a homecoming if I was you. |
На твоем месте я бы не стал ожидать многого от возвращения домой. |
I think we should expect the unexpected. |
Я думаю, мы должны ожидать неожиданное. |
How could we expect anything else? |
А что ещё можно было бы ожидать? |