| I didn't know what to expect. | Я не знал чего ожидать. |
| You mustn't expect the worst. | ам не нужно ожидать худшего. |
| A liar shouldn't expect | Лжецы не должны ожидать, |
| You mustn't expect the worst. | Вам не нужно ожидать худшего. |
| And I will expect results. | И я буду ожидать результатов. |
| You can expect five more of these. | Можно ожидать еще 5. |
| You can expect periodic noises. | Вы можете ожидать периодических шумов. |
| I didn't know what to expect. | Я не знала чего ожидать. |
| So, what can you expect? | Чего же можно ожидать? |
| She will expect it. | Она будет ожидать этого. |
| As you'd expect. | Как и следует ожидать. |
| Why should we expect anything else, Standing Bear? | А чего нам еще ожидать? |
| When do you expect this earthquake to hit? | Когда следует ожидать это землетрясение? |
| He won't expect it. | Он не будет ожидать этого. |
| Am I to expect another outburst? | Стоит ожидать очередной истерики? |
| She can't possibly expect you- | Она не может ожидать от тебя... |
| But not to expect anything. | Но не стоит ожидать чего-либо. |
| Tell them what to expect. | Сообщи им, чего надо ожидать. |
| You can't expect miracles. | Нельзя ожидать от них чудес. |
| So expect big shocks. | Поэтому нужно ожидать значительного шока. |
| You can't expect me to... | Ты не можешь ожидать... |
| When shall we expect production to begin? | Когда нам ожидать начала производства? |
| But then why should we expect anything more? | Но зачем ожидать чего-то другого? |
| We can expect some sort of public reaction. | Стоит ожидать общественной реакции. |
| They have the right to expect a joyous youth. | Они вправе ожидать весёлой молодости. |