Maybe I wasn't doing it for you. |
Возможно я не делал это для тебя. |
I know for a fact that what you've been doing is off-book. |
Я знаю, что ты все делал неофициально. |
I saw what he was doing to you. |
Я видела, что он делал с тобой. |
You told Vogler what I was doing. |
Ты сказал Воглеру, что я делал. |
I saw Dwayne doing it before. |
Я видел, как Дуэйн так делал. |
He's been doing his job, actually. |
Вообще-то, он делал свою работу. |
I was actually doing him a favor. |
Вообще-то, я делал ему одолжение. |
I remember doing the church... and the Salvation Army. |
Помню, как делал церковь, армию спасения... |
I don't think the congressman was doing anything nasty to her. |
Не похоже, чтобы конгрессмен делал с ней что-то неприятное. |
And you were doing something like that. |
К тому же, ты делал что-то такое. |
I'm not doing this with you, dudette. |
Я не делал этого с тобой, чувиха. |
So he knew what he was doing. |
Итак, он знал, что делал. |
You're sending him to a more comfortable place to do what he's already been doing. |
Ты посылаешь его в более удобное место делать, то что он итак делал. |
Well you weren't doing any harm... |
Ну ты не делал ничего плохого... |
I've been doing nothing but trying to... |
Я делал всё, чтобы постараться... |
I just saw Stan's kindergarten teacher doing something his wife shouldn't know about. |
Я только что видела, как воспитатель в садике Стэна делал кое-что, о чём его жена не должна знать. |
And anything that Ralph was doing on Paige's laptop will be backed up to our cloud server. |
И что-либо, что Ральф делал на ноутбуке Пэйдж будет создана резервная копия для нашего облачного сервера. |
And so I was in Kuwait recently, doing a comedy show with some other American comedians. |
И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками. |
And no one's doing that just yet. |
Такого до сих пор никто не делал. |
This, what you've been doing... |
Это, что ты делал - ложь... |
You asked me what he was doing on the 12th of February. |
Вы спрашивали, что он делал 12 февраля. |
But believe me when I say I was doing it for the common good. |
Но поверьте мне на слово, я делал это для общего блага. |
He killed himself so we couldn't find out what he was doing. |
Он выпрыгнул из окна, чтобы никто не узнал, что он делал. |
Last time we talked about it, you were all proud of how great I was doing. |
В прошлый раз мы говорили обо всем, вы все гордились как здорово я это делал. |
Clay, please, tell everybody here what I was doing in Atlanta. |
Клэй, пожалуйста, расскажи всем, что я делал в Атланте. |