| Maybe I wasn't doing it for you. | Возможно я не делал это для тебя. |
| I know for a fact that what you've been doing is off-book. | Я знаю, что ты все делал неофициально. |
| I saw what he was doing to you. | Я видела, что он делал с тобой. |
| You told Vogler what I was doing. | Ты сказал Воглеру, что я делал. |
| I saw Dwayne doing it before. | Я видел, как Дуэйн так делал. |
| He's been doing his job, actually. | Вообще-то, он делал свою работу. |
| I was actually doing him a favor. | Вообще-то, я делал ему одолжение. |
| I remember doing the church... and the Salvation Army. | Помню, как делал церковь, армию спасения... |
| I don't think the congressman was doing anything nasty to her. | Не похоже, чтобы конгрессмен делал с ней что-то неприятное. |
| And you were doing something like that. | К тому же, ты делал что-то такое. |
| I'm not doing this with you, dudette. | Я не делал этого с тобой, чувиха. |
| So he knew what he was doing. | Итак, он знал, что делал. |
| You're sending him to a more comfortable place to do what he's already been doing. | Ты посылаешь его в более удобное место делать, то что он итак делал. |
| Well you weren't doing any harm... | Ну ты не делал ничего плохого... |
| I've been doing nothing but trying to... | Я делал всё, чтобы постараться... |
| I just saw Stan's kindergarten teacher doing something his wife shouldn't know about. | Я только что видела, как воспитатель в садике Стэна делал кое-что, о чём его жена не должна знать. |
| And anything that Ralph was doing on Paige's laptop will be backed up to our cloud server. | И что-либо, что Ральф делал на ноутбуке Пэйдж будет создана резервная копия для нашего облачного сервера. |
| And so I was in Kuwait recently, doing a comedy show with some other American comedians. | И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками. |
| And no one's doing that just yet. | Такого до сих пор никто не делал. |
| This, what you've been doing... | Это, что ты делал - ложь... |
| You asked me what he was doing on the 12th of February. | Вы спрашивали, что он делал 12 февраля. |
| But believe me when I say I was doing it for the common good. | Но поверьте мне на слово, я делал это для общего блага. |
| He killed himself so we couldn't find out what he was doing. | Он выпрыгнул из окна, чтобы никто не узнал, что он делал. |
| Last time we talked about it, you were all proud of how great I was doing. | В прошлый раз мы говорили обо всем, вы все гордились как здорово я это делал. |
| Clay, please, tell everybody here what I was doing in Atlanta. | Клэй, пожалуйста, расскажи всем, что я делал в Атланте. |