Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делал

Примеры в контексте "Doing - Делал"

Примеры: Doing - Делал
Did he ever tell you what he was doing? Он когда-нибудь рассказывал вам, что он делал?
They thought I knew what I was doing. Они думали, что я знал то, что я делал.
So what's he doing there? Так что же он там делал?
What have you been doing, studying me? Что ты делал? Изучал меня?
What were you doing up there anyway? А что ты вообще там делал?
What's an octopus doing on a Vegas tram? Что осьминог делал в травмае отеля Вегас?
Dad, what are you doing at Jason's house? Папа, что ты делал у Джейсона дома?
Eric, what were you even doing at the motel? Эрик, что ты вообще делал в мотеле?
But what was Angus doing with it in the first place? Но вот что Ангус делал с ними изначально?
Well, then what were you doing in a public park with Peggy Kenter? Тогда что ты делал в общественном парке с Пегги Кентер?
Do you know what I was doing tonight, mom? Знаешь, что я делал сегодня, мам?
What were you doing when I saw you with her? А что ты делал, когда я застал тебя с нею?
Well, whatever it was you did to her, boy, keep doing it. Что бы ты там с ней ни делал, парень, продолжай в том же духе.
You'll be doing what you should've been allowed to do seven years ago. Ты будешь делать то, что делал бы семь лет назад.
Someone sent from London to do a job I should be doing! Присылают кого-то из Лондона, чтобы он делал мою работу!
You've been doing his job for years. Ты и так годами делал все за него.
At least whatever he's doing to destroy himself won't be on my head. По крайней мере, что бы он ни делал для саморазрушения, это будет не на моей совести.
What were you doing in North Hollywood? Что ты делал в Северном Голливуде?
Bit of a break from what I've been doing for the last 14 years. Небольшой перерыв в 14 лет, от того, что я делал раньше.
What were John doing at our house? Что Джон делал у нас дома?
What was a baby doing here in the first place? Прежде всего, что здесь делал ребенок?
So odds are, whatever he was doing was for the money. Так что, что бы он не делал, это было ради денег.
No, no, I don't think you were doing that at all. Нет, нет, я вовсе не думаю, что ты это делал.
What are you doing in Mandy's car? Что ты делал в машине Мэнди?
What the hell's he doing with them? Какого черта он с ними делал?